Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich seine folgen doch immer " (Duits → Nederlands) :

Doch immer noch müssen in der Europäischen Union zu viele Frauen, insbesondere alleinerziehende Mütter, kämpfen, um wirtschaftlich unabhängig zu sein.

Maar toch moeten in de Europese Unie nog te veel vrouwen, met name alleenstaande moeders, dagelijks vechten voor hun economische onafhankelijkheid.


Der private wie auch der öffentliche Sektor haben bereits viel Arbeit in die Erhöhung der Sicherheit von Informationsinfrastrukturen investiert, doch Risiken bestehen weiter, und auch die Folgen von Angriffen werden immer kostspieliger.

Er is veel gedaan om de veiligheid van de informatie-infrastructuur te verbeteren, zowel door de particuliere als door de openbare sector, maar de dreigingen blijven groot en de gevolgen van aanvallen op deze infrastructuur worden steeds omvangrijker.


Obwohl der Klimawandel ein Thema von globaler Tragweite ist, zeigen sich seine Folgen doch immer auf lokaler Ebene, beispielsweise durch überflutete Keller, weniger Touristen oder Ernteeinbußen durch Dürre und extreme Temperaturen.

Klimaatverandering is een mondiaal probleem, maar de gevolgen ervan doen zich altijd op lokaal niveau voor: ondergelopen kelders, minder toeristen, tegenvallende oogsten door droogte en extreme temperaturen enz. Decentrale overheden kunnen meehelpen de klimaatverandering te bestrijden met hun praktische kennis over de aanpak van problemen van alledag.


Zwar kann es sich dabei auch um einen einfachen Zugang handeln, doch sollte er immer hinreichend umfassend sein, dass das Zahlungsinstitut seine Dienstleistungen ungehindert und effizient erbringen kann.

Dat kan een elementaire toegang zijn, maar de toegang moet te allen tijde voldoende uitgebreid zijn om de betalingsinstelling in staat te stellen haar diensten op een onbelemmerde en efficiënte manier te verrichten.


Ermöglicht wird dies durch eine gewandelte Arbeitsorganisation, der ein flächendeckender Einsatz digitaler Technologien zugute kommt. Dieser Trend könnte zwar theoretisch immer mehr Win-win-Situationen ermöglichen, doch darf man auch die neuen Risiken nicht vergessen, die sich für die Arbeitnehmer des 21. Jahrhunderts ergeben könnten, denn manche werden andererseits stärker von den ...[+++]

Deze trend die de mogelijkheden tot het bereiken van win-winoplossingen vergroot, kan echter leiden tot nieuwe risico's voor de werknemers van de 21e eeuw, aangezien sommigen kwetsbaarder zullen worden voor de negatieve gevolgen van de werkintensivering en het vervagen van de grens tussen thuis en werk[19].


In der Fahrzeugtechnologie wurden zwar riesige Fortschritte erzielt, insbesondere geringere CO2-Emissionen durch höhere Kraftstoffeffizienz, doch sie reichen nicht aus, um die Folgen des zunehmenden Verkehrs und immer größerer Autos zu neutralisieren.

De verbeteringen die in de voertuigtechnologie zijn doorgevoerd – vooral op het vlak van brandstofrendement zodat minder CO2 wordt uitgestoten – volstaan niet om het effect van verkeerstoename en grotere auto's teniet te doen.


Es gibt zwar keine gemeinsame europäische Tourismuspolitik, doch haben die Politik und die Maßnahmen der Gemeinschaft in vielen anderen Bereichen wie Verkehr, Umwelt, neue Informationstechnologien, Lebensmittelhygiene, Energie und Steuerfragen direkte Auswirkungen auf den Tourismussektor, obwohl seine Interessen nicht immer berücksichtigt werden, bevor ein Beschluss gefasst wird.

Hoewel een gemeenschappelijk Europees toerismebeleid ontbreekt, hebben talrijke beleidssectoren en maatregelen van de Gemeenschap op de gebieden als vervoer, milieu, de nieuwe informatietechnologie, voedselhygiëne, energie en belastingvraagstukken een direct effect op de toerismesector, hoewel met de belangen ervan niet steeds rekening wordt gehouden alvorens een besluit wordt genomen.


Satelliten-Telekommunikation spielt eine immer wichtigere Rolle, denn das erste Satelliten-Telekommunikationsnetz, Iridium genannt, hat seine Bodenstation im November letzten Jahres in Italien eröffnet, und andere werden in Kürze folgen, z.B. Globalstar in Frankreich, das demnächst den Betrieb aufnehmen wird.

De satelliettelecommunicatie speelt een steeds belangrijker rol, aangezien het eerste satelliettelecommunicatienetwerk, Iridium genaamd, in november laatstleden zijn grondstation in Italië heeft geopend, en andere op het punt staan dat voorbeeld te volgen, zoals Globalstar in Frankrijk, dat binnenkort van start gaat.


Wie könnte es auch anders sein, folgen doch den großen Reden über die Zukunft nächtelange Verhandlungen, in denen Positionen und Privilegien verteidigt werden.

Maar kan men iets anders verwachten wanneer grote officiële redes over de toekomst gevolgd worden door nachtenlange onderhandelingen om de eigen privilegies en de eigen positie te verdedigen?


Am Ende seiner Ausführungen zur Lage der Weltwirtschaft forderte Präsident Van Rompuy koordinierte Anstrengungen im Hinblick auf die weltweite wirtschaftliche Erho­lung: "Die Krise ist zwar immer noch da, doch die nach dem Lehman-Zusammenbruch vorhandene Entschlossenheit scheint heute verschwunden zu sein, und wir müssen sie wieder neu beleben.

Aan het eind van zijn toespraak ging voorzitter Van Rompuy in op de toestand van de wereldeconomie. Hij vroeg de krachten te bundelen met het oog op een wereldwijd economisch herstel: "Hoewel de crisis nog steeds woedt, lijkt de vastberadenheid van na de Lehman-affaire aan kracht te hebben ingeboet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich seine folgen doch immer' ->

Date index: 2022-06-13
w