Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschüttungstrends vorhersagen
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Erdbeben vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Schwer erreichbar
Schwer gutzumachende Schädigung
Schwer vermittelbarer Arbeitsloser
Schwer zu behebende Schädigung
Schwer zu vermitteln Arbeitsloser
Schwer zugaenglich

Vertaling van "sich schwer vorhersagen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren


schwer erreichbar | schwer zugaenglich

moeilijk bereikbaar | moeilijk toegankelijk


schwer vermittelbarer Arbeitsloser | schwer zu vermitteln Arbeitsloser

moeilijk plaatsbare werkloze


schwer gutzumachende Schädigung | schwer zu behebende Schädigung

moeilijk te herstellen schade




Ausschüttungstrends vorhersagen

trends rond dividenden voorspellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als Folge zahlreicher Reformen der gemeinsamen Agrarpolitik und aufgrund des erwarteten Abbaus der Interventions­bestände, deren Umfang sich für den Zeitraum 2011-2020 nur schwer vorhersagen lässt, wird das Nahrungsmittelhilfeprogramm Ende 2013 eingestellt.

Aangezien opeenvolgende hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid naar verwachting zullen leiden tot een vermindering van de interventievoorraden en tot grote onvoorspelbaarheid voor de periode 2011-2020, zal het MDP aan het einde van 2013 worden stopgezet.


In der Gastronomie schließlich liegen die Ursachen darin, dass nur eine einzige Portionsgröße angeboten wird (wobei die Bedürfnisse des Einzelnen sehr unterschiedlich sind), dass sich die Zahl der Gäste nur schwer vorhersagen lässt und dass es sich in Europa noch nicht durchgesetzt hat, sich Speisereste für zu Hause einpacken zu lassen.

Ten slotte draagt de cateringsector bij tot de voedselverspilling door slechts één soort porties aan te bieden (terwijl mensen verschillende behoeften hebben), omdat het moeilijk is vooraf het precieze aantal klanten in te schatten en omdat het meenemen van restjes naar huis nog niet is ingeburgerd in Europa.


Der wahre Verwendungszweck exportierter Güter lässt sich häufig nur schwer vorhersagen. Die Exporteure müssen daher für ihre Verantwortung sensibilisiert und verpflichtet werden, den wahren Zweck der von ihnen ins Ausland verkauften Güter zu prüfen.

Het is vaak moeilijk te voorzien wat de uiteindelijke bestemming is van geëxporteerde goederen. Exporteurs moeten daarom verantwoordelijk worden gesteld en verplicht worden om de werkelijke bestemming van de verschillende producten die zij aan het buitenland verkopen te verifiëren.


Das IPCC prognostiziert einen Anstieg zwischen 1,1 °C (im günstigsten Fall) und 6,4 °C, mit allen damit verbundenen negativen Folgen für die Ökosysteme, deren Ausmaß sich gegenwärtig nur schwer vorhersagen lässt.

Het IPCC heeft de temperatuurstijging tussen +1,1°C (in het gunstigste geval) en + 6,4°C geraamd, met voor de ecosystemen alle negatieve gevolgen van dien, waarvan de omvang op dit moment moeilijk kan worden ingeschat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere die Schätzung der Wahrscheinlichkeit kann sich als schwierig erweisen, da sich beispielsweise das Verhalten der Verbraucher schwer vorhersagen lässt.

Vooral waarschijnlijkheid is moeilijk in te schatten omdat bijvoorbeeld het gedrag van de consument moeilijk te voorspellen kan zijn.


Als neu entstehende Märkte gelten Märkte, in denen sich die Nachfragebedingungen oder die Angebots- und Markzugangsbedingungen aufgrund der Neuartigkeit der Produkte oder Dienste nur sehr schwer vorhersagen lassen und somit die Anwendung der drei Kriterien schwierig ist.

Nieuwe opkomende markten worden geacht betrekking te hebben op producten en diensten waarvoor het wegens de nieuwigheid ervan zeer moeilijk is de vraagomstandigheden of de voorwaarden voor markttoegang en de leveringsvoorwaarden te voorspellen, en het dus ook moeilijk is de drie criteria toe te passen.


Wie die verschiedenen Ausschüsse und Berichterstatter deutlich gemacht haben, lässt sich heute nur sehr schwer vorhersagen, wie die Informationsgesellschaft von morgen aussehen wird, und deshalb haben wir uns anstelle eines detaillierten Aktionsplans für einen allgemeineren und ambitionierten strategischen Rahmen entschieden, weil dieser strategische Rahmen Überprüfungen und Anpassungen auf der Grundlage von aktuellen Entwicklungen ermöglicht.

Zoals de diverse commissies en rapporteurs hebben aangetoond, is het zeer moeilijk vandaag te voorspellen hoe de informatiemaatschappij er morgen uit ziet. Om die reden hebben we niet voor een uitgebreid actieplan gekozen maar voor een breed en ambitieus strategisch kader dat ruimte biedt om door middel van evaluatie en aanpassingen in te spelen op opkomende uitdagingen.


Die Entwicklung des Wirtschaftswachstums in den restlichen Monaten dieses Jahres lässt sich im Augenblick äußerst schwer vorhersagen, da ein besonders hohes Maß an Unsicherheit herrscht.

Hoe de economische groei zich in het verdere verloop van dit jaar zal ontwikkelen, is gezien de uitzonderlijke mate van onzekerheid op dit ogenblik bijzonder moeilijk te voorzien.


In welcher Weise die Faktoren zusammenwirken, die sich auf die Produktivität auswirken, lässt sich nur schwer vorhersagen.

Hoewel de combinatie van de factoren die een invloed hebben op de productiviteit moeilijk kan worden voorspeld, is het over het algemeen twijfelachtig of de productiviteitsgroei, die nodig is om de teruglopende werkgelegenheid te compenseren, wel zal optreden.


Angesichts der bevorstehenden demokratischen Parlamentswahlen und des erneuten Aufflammens der Gewalt läßt sich nur schwer vorhersagen, welche Entwicklung - wenn überhaupt - die Oberhand gewinnen wird.

Nu democratische parlementsverkiezingen dichterbij komen en het geweld tussen de gemeenschappen culmineert, is het moeilijk te voorspellen welke tendens de overhand zal nemen en of er überhaupt een tendens de overhand zal nemen.


w