Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich schlüssigen ansatz praktizieren » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU sollte es anstreben, einen schlüssigen Ansatz in allen Ländern und Regionen zu verfolgen und nicht mit zweierlei Maß zu messen.

De EU dient te streven naar een consequente aanpak in de verschillende landen en gebieden, en een dubbel normenstelsel te vermijden.


In dieser Mitteilung wird die Strategie erläutert und der Rahmen geliefert, um den in sich schlüssigen Ansatz bezüglich der NIS fortzusetzen und zu erweitern.

In deze mededeling wordt een dergelijke strategie ontvouwd.


10. erkennt an, dass die Mitgliedstaaten über die Organisation von Glücksspielen unter Wahrung der im EU-Vertrag festgeschriebenen Grundsätze der Nichtdiskriminierung und Verhältnismäßigkeit frei entscheiden können; respektiert in diesem Zusammenhang die Entscheidung einiger Mitgliedstaaten, Online-Glücksspiele ganz oder teilweise zu verbieten oder gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes an einem staatlichen Monopol für die Branche festzuhalten, solange sie einen in sich schlüssigen Ansatz praktizieren;

10. erkent de vrijheid van de lidstaten om, met inachtneming van de basisbeginselen van non-discriminatie en proportionaliteit uit het VEU, vast te stellen hoe het gokken georganiseerd wordt; respecteert in dit verband het besluit van een aantal lidstaten om alle of bepaalde vormen van onlinegokken te verbieden, dan wel een staatsmonopolie in die sector aan te houden, hetgeen in overeenstemming is met de jurisprudentie van het Hof van Justitie, zolang hun aanpak coherent is;


10. erkennt an, dass die Mitgliedstaaten über die Organisation von Glücksspielen unter Wahrung der im EU-Vertrag festgeschriebenen Grundsätze der Nichtdiskriminierung und Verhältnismäßigkeit frei entscheiden können; respektiert in diesem Zusammenhang die Entscheidung einiger Mitgliedstaaten, Online-Glücksspiele ganz oder teilweise zu verbieten oder gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes an einem staatlichen Monopol für die Branche festzuhalten, solange sie einen in sich schlüssigen Ansatz praktizieren;

10. erkent de vrijheid van de lidstaten om, met inachtneming van de basisbeginselen van non-discriminatie en proportionaliteit uit het VEU, vast te stellen hoe het gokken georganiseerd wordt; respecteert in dit verband het besluit van een aantal lidstaten om alle of bepaalde vormen van onlinegokken te verbieden, dan wel een staatsmonopolie in die sector aan te houden, hetgeen in overeenstemming is met de jurisprudentie van het Hof van Justitie, zolang hun aanpak coherent is;


12. erkennt an, dass die Mitgliedstaaten über die Organisation von Glücksspielen unter Wahrung der im EU-Vertrag festgeschriebenen Grundsätze der Nichtdiskriminierung und Verhältnismäßigkeit frei entscheiden können; respektiert in diesem Zusammenhang die Entscheidung einiger Mitgliedstaaten, Online-Glücksspiele ganz oder teilweise zu verbieten oder gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes an einem staatlichen Monopol für die Branche festzuhalten, solange sie einen in sich schlüssigen Ansatz praktizieren;

12. erkent de vrijheid van de lidstaten om, met inachtneming van de basisbeginselen van non-discriminatie en proportionaliteit uit het VEU, vast te stellen hoe het gokken georganiseerd wordt; respecteert in dit verband het besluit van een aantal lidstaten om alle of bepaalde vormen van onlinegokken te verbieden, dan wel een staatsmonopolie in die sector aan te houden, hetgeen in overeenstemming is met de jurisprudentie van het Hof van Justitie, zolang hun aanpak coherent is;


Diese Empfehlung befasst sich auch mit Fragen, die in der Empfehlung 2010/572/EU nicht behandelt werden, beispielsweise mit der einheitlichen Anwendung von Artikel 10 der Richtlinie 2002/19/EG und einem schlüssigen Ansatzr die Berechnung der Vorleistungsentgelte für den Zugang zum Kupferleitungsnetz.

Deze aanbeveling heeft ook betrekking op zaken waarop in Aanbeveling 2010/572/EU niet is ingegaan, zoals de consistente toepassing van artikel 10 van Richtlijn 2002/19/EG en een consistente benadering voor het berekenen van wholesaleprijzen voor kopertoegang.


- Berücksichtigt die Kommission das REGI-Mandat für die Allgemeine Verordnung im Hinblick auf die Beständigkeit der Vorhaben und ist sie bereit, einen schlüssigen Ansatz zu praktizieren, indem in den Rechtsvorschriften für staatliche Beihilfen eine Gültigkeitsdauer von mindestens 10 Jahren festgelegt wird?

- Heeft de Commissie rekening gehouden met het mandaat van commissie REGI voor de GV met betrekking tot de duurzaamheid van de concrete acties en is zij bereid om tot een samenhangende benadering te komen door de voorschriften inzake staatssteun voor een periode van minimaal tien jaar vast te stellen?


13. hebt erneut die Notwendigkeit eines globalen und multilateralen Ansatzes bei der Bekämpfung des Klimawandels hervor und betont erneut seine Ansicht, dass der Kyoto-Prozess das Schlüsselinstrument bei dieser Strategie bleibt; ist deshalb tief beunruhigt über die am 14.2.2002 veröffentlichte Strategie der USA in Bezug auf den Klimawandel, in der das von der US-Regierung verfolgte einseitige Konzept bekräftigt wird, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, erneut eine führende Rolle im Kyoto-Prozess zu spielen, einen in si ...[+++]

13. wijst nogmaals met nadruk op de noodzaak van een wereldwijde en multilaterale aanpak van de strijd tegen klimaatverandering en herhaalt zijn standpunt dat het proces van Kyoto het centrale werkinstrument van een dergelijke strategie blijft; maakt zich derhalve ernstig zorgen over de Amerikaanse strategie inzake klimaatverandering zoals die op 14 februari 2002 is bekendgemaakt en waardoor de unilaterale benadering van de Amerikaanse regering op dit punt wordt bevestigd; verzoekt de Commissie en de lidstaten in het proces van Kyoto opnieuw een leidende rol te vervullen, daarbij een volstrekt consistente houding aan te nemen en er der ...[+++]


Die Unternehmen können dabei einen integrativen Ansatz - finanziell, wirtschaftlich und sozial - praktizieren sowie, darauf aufbauend, eine langfristige Strategie, die durch Unsicherheit bedingte Risiken minimiert.

Het is daarom zaak sociale verantwoordelijkheid - evenals kwaliteitszorg - als een investering en niet als een onkostenpost te beschouwen. Ze kunnen zo een allesomvattend beleid voeren waarbij zowel financiële, commerciële als sociale aspecten aan bod komen. Gevolg: risico's ten gevolge van onzekerheid worden op lange termijn tot een minimum teruggebracht.


Erfolgreiche Ansätze umfassen u. a. die Festlegung von Kriterien und die Schaffung von Systemen zur Anerkennung von Arbeitgebern, die sich die Gleichstellung in allen Aspekten der Personaleinstellung und -förderung praktizieren (,Equal Opportunity Employers"), die Organisation von Arbeitgeber-Rundtischen auf lokaler Ebene und die Entwicklung von lokalen Arbeitgebernetzen.

Succesvolle benaderingen omvatten de vaststelling van criteria voor en het uitreiken van prijzen aan "gelijkekansen-werkgevers", de organisatie van rondetafels voor werkgevers op plaatselijk niveau en de ontwikkeling van plaatselijke werkgeversnetwerken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich schlüssigen ansatz praktizieren' ->

Date index: 2023-04-08
w