Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ganze Eier
Ganze Garnele
Ganze Körner
Vollei

Vertaling van "sich nunmehr ganz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. unterstreicht, dass es nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, in dem die Rolle des Europäischen Parlaments als tatsächlicher Mitgesetzgeber festgeschrieben wurde, sowie angesichts des Umstands, dass eine der wichtigsten Aufgaben des Parlaments die Kontrolle der Exekutive ist, nunmehr ganz entscheidend ist, dass der Schwerpunkt auf die Rechtsetzungs- und Kontrolltätigkeit der Mitglieder gelegt wird;

15. onderstreept dat, na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waarbij het Europees Parlement een volwaardige medewetgever werd, en gezien het feit dat het controleren van de uitvoerende macht een van de belangrijkste taken van het Parlement is, het nu absoluut noodzakelijk is om het accent op de wetgevings- en controlewerkzaamheden van de leden te leggen;


15. unterstreicht, dass es nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, in dem die Rolle des Europäischen Parlaments als tatsächlicher Mitgesetzgeber festgeschrieben wurde, sowie angesichts des Umstands, dass eine der wichtigsten Aufgaben des Parlaments die Kontrolle der Exekutive ist, nunmehr ganz entscheidend ist, dass der Schwerpunkt auf die Rechtsetzungs- und Kontrolltätigkeit der Mitglieder gelegt wird;

15. onderstreept dat, na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waarbij het Europees Parlement een volwaardige medewetgever werd, en gezien het feit dat het controleren van de uitvoerende macht een van de belangrijkste taken van het Parlement is, het nu absoluut noodzakelijk is om het accent op de wetgevings- en controlewerkzaamheden van de leden te leggen;


Ein Jahr später kann die Kommission dank eines nicht nachlassenden politischen Drucks konkrete Ergebnisse vorweisen: 16 Mitgliedstaaten haben entweder die Bedenken der Kommission vollständig ausgeräumt oder ihre Rechtsvorschriften so geändert, dass sie nunmehr die Richtlinie voll und ganz anwenden.

Nu, een jaar later, heeft de Commissie dankzij voortdurende politieke druk concrete resultaten geboekt: zestien lidstaten zijn ofwel helemaal tegemoet gekomen aan de bezorgdheid van de Commissie ofwel hebben zij wetgevingswijzigingen opgesteld om volledige naleving van de richtlijn te verzekeren.


Es ist außerdem begrüßenswert, dass Energiefragen nunmehr ganz oben auf der Tagesordnung stehen.

Het is tevens verheugend dat de energiekwesties inmiddels zo hoog op de agenda zijn komen te staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle europäischen Institutionen müssen nunmehr ganz besonders viel Kompromissbereitschaft zeigen und sich in dem Ehrgeiz zusammenschließen, voranzuschreiten und die Ziele zu erreichen, besonders durch Bekämpfung von Arbeitslosigkeit und Unsicherheit.

Alle Europese instellingen moeten zich nu in het bijzonder compromisgezind tonen en hun krachten bundelen, opdat voortgang kan worden gemaakt en de doelstellingen kunnen worden bereikt, met name door werkloosheid en onveiligheid te bestrijden.


Da der wirtschaftliche Schock die ganze EU trifft und der Inflationsdruck nunmehr nachlässt, kann die Geld- und Fiskalpolitik zur Stützung der Nachfrage beitragen.

Omdat de schokgolven door heel Europa gaan en de inflatiedruk nu begint af te nemen, kan het monetaire en begrotingsbeleid bijdragen aan het ondersteunen van de vraag.


Die Erfahrungen der anderen Völker, die bereits der Eurozone angehören, zeigen ja, daß die Errungenschaften der vergangenen Jahrzehnte Schritt für Schritt abgeschafft werden und das „amerikanische Modell“ nunmehr ganz unmittelbar als Vorbild genommen wird, nach dem sich das berühmt-berüchtigte europäische Sozialmodell zu richten habe.

De ervaring van de volkeren van de zich reeds in de eurozone bevindende landen laat zien dat de ene maatregel de andere opvolgt en geleidelijk aan alle verworvenheden van de afgelopen decennia op de helling worden gezet. Het "Amerikaanse model" is nu het voorbeeld geworden voor de aanpassing van het beroemde Europese sociale model.


Die neuen Horizonte der Europäischen Union sind nunmehr die die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres, die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik die Verteidigungszusammenarbeit und - ganz entscheidend - die Konsolidierung gemeinsamer fundamentaler politischer Werte.

De nieuwe werkgebieden van deze integratie zijn justitie en binnenlandse zaken, het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, defensiesamenwerking en de kritieke kwestie van de fundamentele politieke waarden.


Das im Juli 2001 in Bonn (COP 6 a) erzielte politische Ergebnis habe bewahrt werden können und sei nunmehr zur Gänze in rechtlich verbindliche Texte umgesetzt.

Het in juli 2001 in Bonn (COP6bis) bereikte politieke resultaat is in zijn geheel behouden gebleven en vertaald in bindende juridische teksten.


Aufgrund dessen werden die Ausfuhren in die Gemeinschaft als Ganzes nunmehr auf 980.000 Pkw veranschlagt, was gegenüber dem Vorjahr (1.202.000) eine Verringerung um 18,5 % bedeutet.

De prognose voor de uitvoer naar de Gemeenschap als geheel zal als gevolg van deze veronderstelling worden bijgesteld tot 980.000 eenheden, een verlaging met 18,5 % ten opzichte van het cijfer van 1992, namelijk 1,202 miljoen.




Anderen hebben gezocht naar : vollei     ganze eier     ganze garnele     ganze körner     sich nunmehr ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich nunmehr ganz' ->

Date index: 2023-01-23
w