Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich nun schon seit etwa " (Duits → Nederlands) :

Die EU-Delegationen organisieren regelmäßig kulturdiplomatische Aktivitäten, und die Maßnahmen der EU-Entwicklungszusammenarbeit berücksichtigen schon seit langem auch die Bereiche Kultur und kulturelles Erbe (wie etwa bei der Restaurierung der Timbuktu-Manuskripte in Mali).

EU-delegaties organiseren regelmatig culturele diplomatieke activiteiten en binnen de ontwikkelingssamenwerking van de EU worden cultuur en erfgoed reeds geruime tijd in acties opgenomen (bv. de restauratie van de Timboektoemanuscripten in Mali).


Was die Nitrate betrifft, befindet sich der Grundwasserleiter der Brüsseler Sandschicht in einem sgt". gefährdeten" Gebiet: die seit den 80er Jahren leicht steigenden Nitratgehalte neigen nun zu einer Stabilisierung um die 30-35 mg/l.

Wat de nitraten betreft, wordt de waterlaag in het Brussels zand ondergebracht bij de "kwetsbare" gebieden : het nitratengehalte, dat sinds de jaren '80 lichtjes steeg, stabiliseert tegenwoordig rond de 30/35 mg/l.


− Die internationalen Finanzmärkte befinden sich nun schon seit etwa einem Jahr in Aufruhr, und aufgrund der Interaktion zwischen den kumulierten Verlusten im Finanzsystem und der schlechteren weltwirtschaftlichen Prognose lässt sich nur schwer voraussagen, wann es wieder ruhiger zugehen wird.

− (EN) Internationale financiële markten bevinden zich nu ongeveer een jaar in een staat van beroering en de interactie tussen gecumuleerde verliezen binnen het financiële systeem en de verslechterende vooruitzichten voor de wereldeconomie maakt het zeer lastig om te voorspellen wanneer aan alle onrust een einde komt.


Wir diskutieren dieses Paket nun schon seit vielen Monaten, und wir haben nun eine 98%ige Übereinstimmung mit dem Rat.

We praten nu al vele maanden over dit pakket, en er is nu voor 98 procent overeenstemming met de Raad.


– (FR) Herr Präsident, zunächst einmal ist es etwas Gutes, über eine strategische Partnerschaft, das Volkswagen-Werk in Puebla und gemischte parlamentarische Ausschüsse mit Chile und Mexiko zu verfügen. Wie Herr Salafranca Sánchez-Neyra in seinem Bericht gesagt hat, geht es jedoch nun schon seit 30 Jahren darum, realistisch zu sein, zusammenzuarbeiten und die Bedingungen für eine kleine Diskussion über Landwirtschaft, Drogen, Frauen, Wasser usw. zu ermöglichen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het is allemaal heel mooi om een strategisch partnerschap te hebben, met een Volkswagenfabriek in Puebla en gemengde parlementaire commissies met Mexico en Chili, maar het is intussen wel zo – zoals de heer Salafranca Sánchez-Neyra in zijn verslag zelf aangeeft – dat we al dertig jaar bezig zijn met realistisch te blijven, een juiste sfeer te scheppen, een beetje te praten over landbouw, drugs, vrouwen, water en ga zo maar verder.


Über diese Angelegenheit wird nun schon seit einer Weile diskutiert, seit Jahren, um genau zu sein, und es gibt noch immer keine Einigung.

Over deze kwestie wordt al enige tijd gesproken, al jaren zelfs, en er is nog steeds geen overeenkomst.


Einige von uns sind es jedoch leid, auf diese Regelung, mit der sich die Kommission nun schon seit etwa zehn Jahren beschäftigt, noch länger zu warten, und möchten schon jetzt weiterkommen.

Een aantal van ons is het wachten op die horizontale regelgeving, waarvan de Commissie nu al zowat tien jaar zwanger gaat, echter beu en wil nu al een stap voorwaarts doen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Auch die Prävention ist schon seit vielen Jahren ein wichtiges Merkmal der gegen Armut und soziale Ausgrenzung gerichteten Politik, die nun auch die elektronische Eingliederung (,eInclusion") umfaßt.

Preventie is ook al vele jaren een belangrijk kenmerk van het beleid ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, waar 'e-integratie' nu een onderdeel van is geworden.


Aus der Rechtslehre und Rechtsprechung habe sich in Zivil- und Sozialangelegenheiten und vor allem in bezug auf Arbeitsunfälle schon seit langem der Unterschied ergeben, der vorgenommen werden müsse zwischen einer einen Einkommensausfall kompensierenden Entschädigung und einer eine Erwerbsunfähigkeit kompensierenden Entschädigung.

In rechtsleer en rechtspraak wordt reeds lang, in burgerlijke en in sociale zaken, en met name inzake arbeidsongevallen, het onderscheid vooropgesteld dat moet worden gemaakt tussen een vergoeding die een derving van inkomsten compenseert en een vergoeding die een arbeidsongeschiktheid compenseert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich nun schon seit etwa' ->

Date index: 2023-05-22
w