Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch zu verwendende Beträge
RAL

Vertaling van "sich noch niemand " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einem Auftraggeber das Recht auf Widerruf eines solchen Zahlungsauftrags zu verweigern, solange sich noch niemand mit dessen Ausführung befasst hat, wäre eine übertrieben strenge Regelung.

De opdrachtgever het recht ontzeggen om een dergelijke betalingsopdracht te herroepen, zolang niemand zich met de uitvoering ervan heeft beziggehouden, zou overdreven streng zijn.


J. in der Erwägung, dass bislang noch niemand für die aus dem Haushalt der Republik Moldau verschwundene eine Milliarde EUR (entspricht mehr als 15 % des BIP des Landes) zur Verantwortung gezogen worden ist; in der Erwägung, dass das vertiefte und umfassende Freihandelsabkommen zwischen der EU und der Republik Moldau ungeachtet des hohen Ausmaßes an Korruption unter den politischen Eliten und fehlender Reformen des Justiz- und Bankwesens, in denen nichts dagegen unternommen wird, in Kraft getreten ist;

J. overwegende dat tot dusver niemand verantwoordelijk is gehouden voor het feit dat er gewoonweg 1 miljard EUR van het budget van Moldavië is verdwenen, een bedrag dat overeenkomt met meer dan 15 % van het bbp van het land; overwegende dat de DCFTA tussen de EU en Moldavië in werking is getreden ondanks de welige tierende corruptie onder de politieke elite die in stand wordt gehouden door de uitblijvende hervormingen van het rechtsstelsel en het bankwezen;


Dass wichtigen Köpfen der organisierten Kriminalität am Vorabend ihrer rechtskräftigen Verurteilung im Juli 2012 die Flucht vor der Justiz gelang, gab weithin Anlass zur Sorge.[27] Ein noch deutlicheres Signal für die Unfähigkeit des Systems, der Probleme Herr zu werden, ist aber, dass niemand die Verantwortung hierfür übernehmen wollte und keine Schritte unternommen wurden, um sicherzustellen, dass sich so etwas nicht wiederholen ...[+++]

Het feit dat sleutelfiguren uit de georganiseerde criminaliteit op de vooravond van een definitief vonnis in juli 2012 zich aan de justitie konden onttrekken werd alom zorgwekkend geacht[27], maar uit het feit dat niemand bereid was hiervoor verantwoordelijkheid op te nemen en dat geen maatregelen zijn getroffen om te garanderen dat deze feiten zich niet opnieuw zouden voordoen, blijkt nog sterker hoe moeilijk het is om de problemen aan te pakken.[28]


Mit der Schaffung dieser Gruppe wird an die Bemühungen der Kommission um eine noch transparentere Handelspolitik, von der niemand ausgeschlossen ist, angeknüpft.

De oprichting van deze groep is een voortzetting van de inspanningen van de Commissie om het handelsbeleid nog transparanter en inclusiever te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn auf dem zu prüfenden Sitz noch niemand gesessen hat, ist eine Person oder Einrichtung mit einer Masse von 70 kg bis 80 kg zweimal für eine Minute auf den Sitz zu setzen, um das Sitz- und das Rückenlehnenpolster einzudrücken.

Als nog nooit iemand op de te testen stoel heeft gezeten, moet een persoon of toestel van 70 tot 80 kg gedurende tweemaal 1 minuut op de stoel worden geplaatst om het zit- en rugdeel te rekken.


Damals ahnte aber noch niemand, dass sich Herr Kaczyński vom Abstimmungsverhalten der Iren, nicht aber von seinem Bruder beeinflussen lassen würde.

Niemand kon op dat moment echter vermoeden dat de heer Kaczyński zich op andere gedachten zou laten brengen door de burgers van Ierland, in plaats van door zijn broer.


5. betont jedoch, dass die Funkfrequenzen über wirtschaftliche Erwägungen hinaus eine öffentliche Ressource von sozialem, kulturellem und wirtschaftlichem Wert darstellen; erinnert daran, dass die digitale Dividende, deren Ausmaß derzeit noch niemand absehen kann, sobald die Umstellung erst einmal erfolgt ist, auch ein wichtiges Instrument der audiovisuellen Politik und Medienpolitik darstellt, durch das die Meinungsfreiheit und der Medienpluralismus, die kulturelle und sprachliche Vielfalt sowie die Rechte von Minderjährigen wirksam gefördert und geschützt werden könnten;

5. benadrukt evenwel dat in aanvulling op de economische argumenten radiofrequenties ook gezien moeten worden als een publiek middel met een sociale, culturele en economische waarde; merkt op dat het digitale dividend, waarvan de reikwijdte momenteel onbekend is, tevens, zodra de omschakeling is afgerond, een belangrijk instrument is in het audiovisuele en mediabeleid, dat de vrijheid van meningsuiting en het mediapluralisme tezamen met de rechten van minderjarigen, doeltreffend dient te bevorderen en te helpen te beschermen;


Damals, als ich diese Themen zum ersten Mal im Rat erörtern wollte, hatte sich noch niemand darüber irgendwelche Gedanken gemacht.

Toen ik voor het eerst in de Raad verscheen om over deze kwestie te spreken, behoorden ze niet tot de mogelijkheden.


Einem Auftraggeber das Recht auf Widerruf eines solchen Zahlungsauftrags zu verweigern, solange sich noch niemand mit dessen Ausführung befasst hat, wäre eine übertrieben strenge Regelung.

De opdrachtgever het recht ontzeggen om een dergelijke betalingsopdracht te herroepen, zolang niemand zich met de uitvoering ervan heeft beziggehouden, zou overdreven streng zijn.


Diese Legitimationsfunktion ist in Wirklichkeit auch meistens erst nach Gründung eines Staates wirksam geworden; für die Gründung des Staates selbst ist sie eher eine Fiktion, denn noch niemand hat eine beglaubigte Abschrift des von Rousseau beschriebenen "contrat social" zu Gesicht bekommen.

Deze legitimerende functie is in werkelijkheid ook vaak pas na de stichting van een staat van kracht geworden; voor de stichting van de staat zelf is zij veeleer fictief, daar niemand tot dusver een gewaarmerkte kopie van het door Rousseau beschreven "contrat social" onder ogen heeft gekregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich noch niemand' ->

Date index: 2021-07-26
w