Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niemals Wasser hinzugießen
S30
Stupor
Verblödung
Völlige Stumpfheit

Vertaling van "sich niemals völlig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
niemals Wasser hinzugießen | S30

nooit water op deze stof gieten | S30


niemals Wasser hinzugießen

nooit water op deze stof gieten


Stupor | Verblödung | völlige Stumpfheit

stupor | versuffing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist eine Binsenwahrheit, dass niemand ganz und gar 'unabhängig' ist: Der Einzelne kann sich niemals völlig von seinem persönlichen Hintergrund - Familie, Kultur, Arbeitgeber, Förderer etc.

Het is een open deur dat niemand volledig "onafhankelijk" is; niemand kan alle gedachten aan zijn persoonlijke achtergrond - familie, cultuur, werkgever, sponsor, enz. volledig uit zijn hoofd zetten.


C. in der Erwägung, dass die Terroristen außerdem zumeist – wie sich auch bei den jüngsten Massakern in Brüssel (Jüdisches Museum) und Paris (Redaktion von „Charlie Hebdo“) gezeigt hat – zivile und völlig schutzlose und niemals staatliche Ziele angegriffen haben, die wiederum durch angemessene Sicherheitsmaßnahmen geschützt sind;

C. overwegende dat de terroristen bijna altijd totaal onbeveiligde civiele doelen treffen, zoals blijkt uit de laatste bloedbaden in Brussel (joods museum) en Parijs (redactie van Charlie Hebdo) en nooit regeringsdoelen, die afdoende worden beveiligd;


8. stellt fest, dass der Ermessensspielraum, den die Verträge der Kommission im Zusammenhang mit dem Vertragsverletzungsverfahren einräumen, die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit, die Anforderungen der Transparenz und der Offenheit und den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wahren muss und das oberste Ziel dieses Ermessens, das darin besteht, die fristgemäße und korrekte Anwendung des Unionsrechts zu gewährleisten, niemals gefährden darf; bekräftigt, dass „freies Ermessen gepaart mit einem totalen Mangel an Transparenz (...) mit Rechtsstaatlichkeit völlig unvereinb ...[+++]

8. merkt op dat de uit hoofde van de Verdragen aan de Commissie toevertrouwde discretionaire bevoegdheid om inbreukprocedures te leiden moet worden uitgeoefend met inachtneming van de rechtsstaat, de verplichting van transparantie en openheid en het beginsel van proportionaliteit, en nooit het hoofddoel van deze bevoegdheid, namelijk de tijdige en juiste toepassing van het recht van de Unie, in gevaar mag brengen; herhaalt dat „absolute discretie gepaard aan een absoluut gebrek aan transparantie [...] volledig in strijd met de rechtsstaat” is ;


8. stellt fest, dass der Ermessensspielraum, den die Verträge der Kommission im Zusammenhang mit dem Vertragsverletzungsverfahren einräumen, die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit, die Anforderungen der Transparenz und der Offenheit und den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wahren muss und das oberste Ziel dieses Ermessens, das darin besteht, die fristgemäße und korrekte Anwendung des Unionsrechts zu gewährleisten, niemals gefährden darf; bekräftigt, dass „freies Ermessen gepaart mit einem totalen Mangel an Transparenz (...) mit Rechtsstaatlichkeit völlig unvereinb ...[+++]

8. merkt op dat de uit hoofde van de Verdragen aan de Commissie toevertrouwde discretionaire bevoegdheid om inbreukprocedures te leiden moet worden uitgeoefend met inachtneming van de rechtsstaat, de verplichting van transparantie en openheid en het beginsel van proportionaliteit, en nooit het hoofddoel van deze bevoegdheid, namelijk de tijdige en juiste toepassing van het recht van de Unie, in gevaar mag brengen; herhaalt dat "absolute discretie gepaard aan een absoluut gebrek aan transparantie [...] volledig in strijd met de rechtsstaat” is; ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Erste hat damit zu tun, dass das europäische Bauwerk oder das europäische Projekt nicht „fertig“ ist – und niemals völlig fertig sein wird.

De eerste heeft te maken met het feit dat het Europese bouwwerk, of het Europese project, nog niet ‘klaar’ is en nooit helemaal klaar zal zijn.


Der relativ vorsichtige Ansatz des Berichts spiegelt den tiefen Widerspruch wider, der die Wirtschaftspolitik der Union durchzieht: Wettbewerb kann niemals völlig frei und gleichzeitig unverfälscht sein.

Dit relatief weifelende verslag illustreert echter de grote contradictie van het economische beleid van de Unie: concurrentie kan nooit tegelijkertijd helemaal vrij en niet vervalst zijn.


Es ist eine Binsenwahrheit, dass niemand ganz und gar 'unabhängig' ist: Der Einzelne kann sich niemals völlig von seinem persönlichen Hintergrund - Familie, Kultur, Arbeitgeber, Förderer etc.

Het is een open deur dat niemand volledig "onafhankelijk" is; niemand kan alle gedachten aan zijn persoonlijke achtergrond - familie, cultuur, werkgever, sponsor, enz. volledig uit zijn hoofd zetten.


Ihr Vorgehen war völlig rechtens und hätte niemals Auswirkungen in Form einer Schmälerung der kommunalen Mittel von Torrelavega gehabt; auch kann ihr Vorgehen nicht als direkte oder indirekte staatliche Hilfe für SNIACE gewertet werden, da der Schuldennachlaß auf Beträge beschränkt war, die aus verschiedenerlei Gründen tatsächlich nicht beigetrieben werden konnten.

Hun optreden was volledig in overeenstemming met de wet en had nooit tot een vermindering van de middelen in de gemeentekas geleid. Evenmin kon beweerd worden dat van rechtstreekse of onrechtstreekse steun aan Sniace sprake was, omdat de annulering van schuld slechts betrekking had op bedragen die, om diverse redenen, niet konden worden ingevorderd.


Dennoch könnten die interaktiven Technologien und die virtuelle Realität den menschlichen Kontakt im täglichen Leben niemals völlig ersetzen.

Interactieve technologieën en virtuele realiteit zullen de menselijke contacten in het dagelijkse leven echter nooit kunnen vervangen.




Anderen hebben gezocht naar : stupor     verblödung     niemals wasser hinzugießen     völlige stumpfheit     sich niemals völlig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich niemals völlig' ->

Date index: 2024-12-17
w