Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich mittelfristig deutlicher zeigen » (Allemand → Néerlandais) :

U. in der Erwägung, dass die durch die Verlagerung von Gewinnen verursachten Steuerausfälle auch deutlich zeigen, dass keine fairen Wettbewerbsbedingungen herrschen zwischen Unternehmen, die nur in einem Mitgliedstaat tätig sind und dort ihre Steuern zahlen, insbesondere KMU, Familienunternehmen und Selbständige, und bestimmten multinationalen Konzernen, die in der Lage sind, ihre Gewinne aus Ländern mit hoher Besteuerung in Länder mit niedriger Besteuerung zu verlagern und eine aggressive Steuergestaltung zu betreiben, wodurch sie ihre Besteuerungsgrundlage insgesamt verrin ...[+++]

U. overwegende dat de verliezen als gevolg van grondslaguitholling en winstverschuiving eveneens duidelijk laten zien dat het ontbreekt aan een gelijk speelveld voor enerzijds ondernemingen die slechts in één lidstaat actief zijn en daar belasting afdragen, in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen (kmo´s), familiebedrijven en zelfstandigen, en anderzijds bepaalde multinationals die hun winsten gericht kunnen verschuiven van rechtsgebieden met een hoog belastingniveau naar rechtsgebieden met een laag belastingniveau en die zich met agressieve fisc ...[+++]


AK. in der Erwägung, dass die Enthüllungen im Zusammenhang mit dem Luxleaks-Skandal und die vom TAXE-Ausschuss geleistete Arbeit deutlich zeigen, dass Legislativmaßnahmen seitens der EU erforderlich sind, um die Transparenz, Koordinierung und Harmonisierung der Politik im Bereich der Körperschaftsteuer in der EU zu verbessern;

AK. overwegende dat de onthullingen van het Luxleaks-schandaal en de werkzaamheden van de Commissie TAXE duidelijk aantonen dat de Unie wetgevingsmaatregelen moet treffen om de transparantie, de coördinatie en de convergentie van het vennootschapsbelastingbeleid binnen de Unie te verbeteren;


U. in der Erwägung, dass die durch die Verlagerung von Gewinnen verursachten Steuerausfälle auch deutlich zeigen, dass keine fairen Wettbewerbsbedingungen herrschen zwischen Unternehmen, die nur in einem Mitgliedstaat tätig sind und dort ihre Steuern zahlen, insbesondere KMU, Familienunternehmen und Selbständige, und bestimmten multinationalen Konzernen, die in der Lage sind, ihre Gewinne aus Ländern mit hoher Besteuerung in Länder mit niedriger Besteuerung zu verlagern und eine aggressive Steuergestaltung zu betreiben, wodurch sie ihre Besteuerungsgrundlage insgesamt verring ...[+++]

U. overwegende dat de verliezen als gevolg van grondslaguitholling en winstverschuiving eveneens duidelijk laten zien dat het ontbreekt aan een gelijk speelveld voor enerzijds ondernemingen die slechts in één lidstaat actief zijn en daar belasting afdragen, in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen (kmo´s), familiebedrijven en zelfstandigen, en anderzijds bepaalde multinationals die hun winsten gericht kunnen verschuiven van rechtsgebieden met een hoog belastingniveau naar rechtsgebieden met een laag belastingniveau en die zich met agressieve fisc ...[+++]


58. betont, dass es wichtig ist, die heimische Energieerzeugungskapazität in der Union kurz- und mittelfristig deutlich zu steigern; weist in diesem Zusammenhang die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass in vielen Fällen das schnellste Mittel zur Steigerung der Stromversorgungskapazität in Bedarfszeiten die Einrichtung oder die Nachrüstung von erneuerbaren Energiequellen, wie etwa Wind- oder Solarkraft, ist, da hier relativ kurze Vorlaufzeiten gegeben sind; fordert die Kommission auf, die finanziellen und rechtlichen Hindernisse näher zu prüfen, die dem Ausbau solcher Energiequellen entgegenstehen, un ...[+++]

58. benadrukt dat de binnenlandse energieproductiecapaciteit in de EU op de korte en middellange termijn aanzienlijk moet worden vergroot; herinnert de Commissie en de lidstaten er in dit verband aan dat de elektriciteitsvoorzieningscapaciteit in geval van nood vaak het snelst kan worden verhoogd door de installatie of verbetering van hernieuwbare energiebronnen zoals wind- en zonne-energie, vanwege de relatief korte termijn waarbinnen deze kunnen worden ingezet; dringt er bij de Commissie op aan de financiële en juridische belemmeringen voor de ontwikkeling van dergelijke energiebronnen nader te onderzoeken en officiële beleidsaanbevelingen aan de lidstaten te doen inzake maatregelen die van invloed ...[+++]


Diese muss zeigen, dass der mittelfristige sozio-ökonomische Nutzen im angemessenen Verhältnis zu den bereitgestellten Finanzmitteln steht.

Uit deze analyse moet blijken dat de aan de projecten verbonden sociaaleconomische voordelen op middellange termijn evenredig zijn aan de ingezette financiële middelen.


Bereits im letztjährigen Umsetzungsbericht[14] wurde deutlich, dass kurz- bis mittelfristig Spielraum besteht für eine Ausweitung des Handels und der Investitionen zwischen EU-15 und EU-10.

Zoals in het implementatieverslag van vorig jaar[14] werd onderstreept, blijft er op de korte tot middellange termijn ruimte voor een aanzienlijke toename van de handel en investeringen tussen EU15 en EU10.


[2] Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik [3] zeigen den wirtschaftspolitischen Zusammenhang und machen deutlich, wie wichtig es für die Innovation ist, daß der Kapitalmarkt funktioniert und mehr Wettbewerb auf den Warenmärkten herrscht.

De algemene economische beleidsrichtsnoeren [3] voorzien in de economische beleidscontext en leggen de nadruk op goed functionerende kapitaalmarkten en meer concurrentie op de productmarkten om innovatie te bevorderen.


Wenn ich über die mittelfristige Situation noch einen Zusatz machen darf: Die chinesische Situation wird sich mittelfristig deutlich darstellen.

Staat u mij toe om nog een aanvullende opmerking over de middellange termijn te maken: op die middellange termijn zal de situatie in China duidelijker worden.


Sie muss zeigen, dass der mittelfristige sozioökonomische Nutzen in einem angemessenen Verhältnis zu den bereitgestellten Finanzmitteln steht.

Uit deze analyse moet blijken dat de sociaaleconomische voordelen op middellange termijn evenredig zijn aan de ingezette financiële middelen.


Die Ergebnisse dieser Analyse zeigen, dass die Ziele Produktivitätswachstum und Beschäftigungswachstum durchaus gleichzeitig angestrebt werden können und vor allem in mittelfristiger Perspektive keineswegs unvereinbar sind.

Volgens de resultaten van deze analyse bestaat er geen discrepantie tussen het tegelijkertijd streven naar verhoging van de productiviteit en groei van de werkgelegenheid, vooral op middellange termijn.


w