Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich zahlreichen problemen konfrontiert " (Duits → Nederlands) :

Die Unternehmen sind dabei mit einer Vielzahl von Problemen konfrontiert, z. B. Verzögerungen durch die Steuerbehörden bei der Festlegung von Verrechnungspreisen für grenzüberschreitende Transaktionen zwischen zwei Konzernteilen, Beschränkungen des grenzübergreifenden Verlustausgleichs (die dazu führen können, dass ein Unternehmen trotz Nettoverlusten Steuern zahlen muss!) und Problemen der Doppelbesteuerung.

Ondernemingen worden met tal van moeilijkheden geconfronteerd, zoals de tijd die belastingautoriteiten nodig hebben om verrekenprijzen voor grensoverschrijdende transacties tussen twee onderdelen van dezelfde groep vast te stellen, de beperkingen die voor grensoverschrijdende belastingvermindering voor verliezen gelden (waardoor het kan voorkomen dat een bedrijf dat over het geheel genomen verlies lijdt belasting moet betalen!) en problemen in verband met dubbele belastingheffing.


Direkte Lösung von Problemen: SOLVIT bezeichnet ein Netz von Binnenmarktexperten, an die sich Bürger und Unternehmen wenden können, wenn sie aufgrund fehlerhafter Anwendung des Gemeinschaftsrechts durch nationale Behörden mit Problemen konfrontiert werden.

Problemen "hands on" oplossen: SOLVIT is een netwerk van deskundigen op het gebied van de interne markt die klaar staan om burgers en bedrijven te helpen wanneer deze problemen ondervinden door een onjuiste toepassing van de EU-regels door nationale autoriteiten.


in der Erwägung, dass durch den Eintritt von mehr Frauen in die IKT-Branche ein Markt gefördert würde, in dem ein Arbeitskräftemangel absehbar ist und in dem eine gleichberechtigte Beteiligung von Frauen zu einem jährlichen Zuwachs von etwa 9 Mrd. EUR für das EU-BIP führen würde; in der Erwägung, dass Frauen bei Programmen für IKT-Abschlüsse weiterhin stark unterrepräsentiert sind, bei denen sie lediglich etwa 20 % der Hochschulabsolventen auf diesem Gebiet stellen, und nur 3 % aller Hochschulabsolventinnen einen Abschluss in IKT hab ...[+++]

overwegende dat de toetreding van meer vrouwen tot de ICT-sector bevorderlijk zou zijn voor een markt waarop arbeidstekorten worden verwacht en gelijke deelname van vrouwen jaarlijks een winst van ongeveer 9 miljard EUR zou opleveren voor het Europese bbp; overwegende dat vrouwen nog steeds sterk ondervertegenwoordigd zijn in ICT-opleidingen, aangezien zij slechts circa 20 % uitmaken van het aantal afgestudeerden op dit gebied, en slechts 3 % van alle vrouwelijke afgestudeerden een ICT-diploma heeft; overwegende dat vrouwen worden geconfronteerd met talrijke moeilijkheden om in de ICT-sector te integreren en werkzaam te blijven; overw ...[+++]


Das gilt vor allem für die neuen Mitgliedstaaten, die sich mit zahlreichen Problemen konfrontiert sehen.

Dat geldt vooral voor de nieuwe lidstaten, aangezien deze met veel problemen te kampen hebben.


Dennoch sehen sich Berggebiete mit zahlreichen weiteren Problemen konfrontiert, derer sich die EU annehmen sollte, da diese ein breites Spektrum wirtschaftlicher, sozialer und die Lebensqualität betreffender Fragen umfassen.

Berggebieden kampen echter nog met tal van andere moeilijkheden waarvoor de Europese Unie zich zou moeten inzetten, aangezien deze problemen betrekking hebben op een brede waaier van economische en sociale kwesties, evenals op vraagstukken op het gebied van de levenskwaliteit.


Die etablierten Betreiber behalten so ihre marktbeherrschende Stellung bei, und neue Unternehmen, die in den Markt eintreten wollen, sind mit zahlreichen Schwierigkeiten konfrontiert, die auf diskriminierende Zugangsbedingungen, nicht ausreichend verfügbare Netzkapazitäten, mangelnde Transparenz der Daten zur Netzsituation und geringe Investitionen zurückzuführen sind.

De gevestigde leveranciers blijven hun dominantie marktpositie behouden en nieuwe ondernemingen die de markt wensen te betreden, ondervinden grote moeilijkheden ten gevolge van discriminerende toegangsvoorwaarden, gebrek aan capaciteit van de bestaande netwerken, gebrek aan transparante informatie over de toestand van het netwerk en zwakheid van het investeringsniveau.


Die Entwicklungsländer sind in diesem Bereich mit zahlreichen Schwierigkeiten konfrontiert, die ihre Entwicklung bremsen.

Op dit gebied worden de ontwikkelingslanden met talloze problemen geconfronteerd die een rem zetten op de ontwikkeling.


– (EL) Herr Präsident! Der Agrarsektor der Europäischen Union ist mit zahlreichen Problemen konfrontiert.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de landbouwsector van de Europese Unie zit zwaar in de problemen.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Es ist wahr, dass Europa im Laufe seiner Geschichte mit zahlreichen Problemen und ernsten Bedrohungen wie etwa Arbeitslosigkeit, Armut und Arbeitsplatzunsicherheit konfrontiert war.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het is een feit dat Europa in de loop van zijn geschiedenis vele uitdagingen en ernstige bedreigingen heeft gekend, zoals werkloosheid, armoede of werkonzekerheid.


Wir sehen uns nicht nur mit zahlreichen wirtschaftlichen und technischen Problemen konfrontiert, sondern es stehen Grundrechte wie das Recht aller auf Information, auf freie Meinungsäußerung und Kommunikation auf dem Spiel, wobei wir nicht vergessen dürfen, dass die Informationsgesellschaft immer mehr zu einer Gesellschaft bewegter Bilder werden wird.

Niet alleen zijn wij voor een reeks economische en technische problemen komen te staan, ook zijn er grondrechten in het geding gekomen, zoals het recht van iedereen om geïnformeerd te worden, om zijn mening te kunnen uiten en iets mee te delen.


w