Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stehen

Traduction de «sich jeweils einem strategischen vorrangigen » (Allemand → Néerlandais) :

Zwölf ad hoc eingerichtete regionale Arbeitsgruppen, die sich mit jeweils einem strategischen vorrangigen Themengebiet oder Korridor befassten, bewerteten die vorgeschlagenen Projekte und erstellten bis Juli 2013 regionale Listen der Vorhaben von gemeinsamem Interesse (PCI).

Twaalf regionale ad hoc-werkgroepen, die zich elk bezighielden met één strategisch prioritair gebied of strategische corridor, hebben de voorgestelde projecten geëvalueerd en in juli 2013 een regionale lijst van projecten van gemeenschappelijk belang vastgesteld.


§ 2 - Der Begleitausschuss setzt sich aus jeweils einem Vertreter des Kollegiums jeder der neun Gemeinden des deutschen Sprachgebiets zusammen.

§ 2 - Het opvolgingscomité is zo samengesteld dat elk gemeentecollege van de negen gemeenten van het Duitse taalgebied één vertegenwoordiger in het comité heeft.


Art. 30 -Die Landwirte, die in ihrem Betrieb eine oder mehrere Parzellen von jeweils mindestens 2 Ar besitzen, die sich in einem Natura 2000-Berwerbergebiet befinden, halten auf den in diesem Gebiet gelegenen Parzellen die Bestimmungen der Artikel 5, 5ter, 28, § 1, 28bis und 29, § 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur sowie die in Ausführung dieser Bestimmungen verabschiedeten Erlasse ein, und zwar:

Art. 30. De landbouwer die in zijn bedrijf één of meerdere percelen met een minimale oppervlakte van twee aren, elk gelegen in een site die in aanmerking komt voor het Natura 2000-net, uitbaat, is ertoe verplicht op de percelen die op de site gelegen zijn, om de artikelen 5, 5ter, 28, § 1, 28bis, 29, § 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud alsook elk besluit genomen ter uitvoering van deze bepalingen na te leven, namelijk :


Die Landwirte, die in ihrem Betrieb eine oder mehrere Parzellen von jeweils mindestens 2 Ar besitzen, die sich in einem Natura 2000-Gebiet befinden, halten auf den in diesem Gebiet gelegenen Parzellen die in Absatz 1 erwähnten Bestimmungen und die Bestimmungen der Artikel 26, § 1, 9° und 28, § 3 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur sowie die in Ausführung dieser Bestimmungen verabschiedeten Erlasse ein, und zwar:

De landbouwer die in zijn bedrijf één of meerdere percelen met een minimale oppervlakte van twee aren, elk gelegen in een Natura 2000-site, uitbaat, is ertoe verplicht op de percelen die op de site gelegen zijn, om de bepalingen bedoeld in het eerste lid en de artikelen 26, § 1, 9°, en 28, § 3, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud alsook elk besluit genomen ter uitvoering van deze bepalingen na te leven, namelijk :


In dieser Hinsicht ist anzumerken, dass « die Begriffe ' ihren Wohnsitz hat ' und ' sich aufhält ' jeweils für Situationen [stehen], in denen die Person, gegen die ein Europäischer Haftbefehl erlassen wurde, entweder ihren tatsächlichen Wohnsitz im Vollstreckungsmitgliedstaat begründet hat oder infolge eines beständigen Verweilens von gewisser Dauer in diesem Mitgliedstaat Bindungen zu diesem Staat von ähnlicher Intensität aufgebaut hat, wie sie sich aus einem Wohnsitz ...[+++]

In dat opzicht moet worden opgemerkt dat « de begrippen ' ingezetene ' en ' verblijven ' [.] respectievelijk van toepassing [zijn] op situaties waarin de persoon tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, ofwel zijn werkelijke verblijfplaats in de uitvoerende lidstaat heeft gevestigd, ofwel, op grond van een duurzaam verblijf in deze staat gedurende een bepaalde periode, een band met deze staat heeft opgebouwd die vergelijkbaar is met die van een ingezetene » (HvJ, grote kamer, 17 juli 2008, Szymon Kozlowski, reeds aangehaald, punt 46).


Die Datenbank wird von einem Verwaltungsausschuss verwaltet, der sich aus jeweils einem Vertreter der Gesellschaft, der Abteilung Vorbeugung und Genehmigungen der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt und der Abteilung Raumordnung und Städtebau der Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswesens und des Erbes zusammensetzt.

De gegevensbank wordt beheerd door een beheerscomité bestaande uit een vertegenwoordiger van de maatschappij, de Afdeling Preventie en Machtigingen van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, en de Afdeling Inrichting en Stedenbouw van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium.


128. Die biregionale Gruppe auf Ebene hoher Beamter wird regelmäßig zusammentreten und die Umsetzung der vorrangigen Maßnahmen unter politischen Gesichtspunkten überwachen und fördern, um so auf der Grundlage der bestehenden Mechanismen einen Beitrag zu einem globalen Dialog im Hinblick auf die Stärkung der politischen, wirtschaftlichen, sozialen, ökologischen, bildungspolitischen, kulturellen, technischen und wissenschaftlichen Aspekte der strategischen biregiona ...[+++]

128. de biregionale groep op het niveau van hoge ambtenaren zal regelmatig bijeenkomen en vanuit een politiek standpunt toezicht houden op de verwezenlijking van de actieprioriteiten en deze aanmoedigen, om op basis van de bestaande mechanismen een bijdrage te leveren aan de mondiale dialoog om het strategisch, biregionaal partnerschap in zijn politieke, economische, sociale, milieu-, onderwijskundige, culturele, technische en wetenschappelijke dimensie te versterken;


Der Rat hat in öffentlicher Beratung Einigung über eine partielle allgemeine Ausrichtung (17621/12) zu einem Vorschlag (18091/11) zur Festlegung der vorrangigen Bereiche der Strategischen Innovationsagenda des EIT für den Zeitraum 2014-2020 erzielt.

Tijdens een openbare beraadslaging heeft de Raad een partiële algemene oriëntatie bepaald (17621/12) met betrekking tot een voorstel (18091/11) tot vaststelling van de prioritaire terreinen van de strategische innovatieagenda van het EIT voor de periode 2014-2020.


21. Auf der Tagung des Europäischen Rates am 15. und 16. März 2002 in Barcelona werden wir eine Bilanz unserer Fortschritte auf dem Weg zu dem in Lissabon aufgestellten strategischen Ziel ziehen, bis zum Jahr 2010 der dynamischste wissensbasierte Wirtschaftsraum der Welt mit Vollbeschäftigung und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu werden, und uns auf konkrete Schritte bei den vorrangigen Maßnahmen zur Verwirklichung dieser St ...[+++]

21. Tijdens de Europese Raad van Barcelona op 15 en 16 maart 2002 zullen wij de balans opmaken van onze vooruitgang op weg naar het strategische doel van Lissabon dat erin bestaat vóór 2010 de meest dynamische kenniseconomie van de wereld te worden, met volledige werkgelegenheid en verhoogde sociale coherentie, en zullen wij concrete stappen overeenkomen met betrekking tot de prioritaire acties die wij moeten ondernemen om die strategie te verwezenlijken.


Der Rat und das Europäische Parlament werden in einem gesonderten Beschluss die vorrangigen Bereiche der strategischen Agenda des EIT für den Siebenjahreszeitraum festlegen (18091/11).

In een afzonderlijk besluit zullen de Raad en het Europees Parlement de prioriteitsgebieden van de strategische agenda van het EIT voor de periode van zeven jaar bepalen (18091/11).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich jeweils einem strategischen vorrangigen' ->

Date index: 2022-08-23
w