Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich diesem aspekt befasst » (Allemand → Néerlandais) :

Der in letzter Instanz mit diesem Rechtsstreit befasste Oberste Gerichtshof (Österreich) ersucht den Gerichtshof um die Auslegung der EU-Richtlinie über das Urheberrecht und der unionsrechtlich anerkannten Grundrechte.

Het in laatste aanleg aangezochte Oberste Gerichtshof (Oostenrijkse hooggerechtshof) verzoekt het Hof van Justitie om de Unierichtlijn betreffende het auteursrecht en de door het Unierecht erkende grondrechten uit te leggen.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Bes ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ...[+++]


Die Autoren des Gesetzesvorschlags, aus dem das Gesetz vom 30. Juli 2013 entstanden ist, erklären ebenfalls, dass sie zwei Grundsätze festhalten möchten: einerseits wird die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts « beurteilt im Interesse des Kindes, wobei darauf geachtet wird, ein Gericht für zuständig zu erklären, das sich in der Nähe des Lebensortes des von dem Verfahren betroffenen Minderjährigen befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 15); andererseits war parallel zu diesem Kriterium der territor ...[+++]

De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criterium van territoriale bevoegdheid, erin voorzien, « teneinde de toegang tot justitie te verbeteren (kosten vermijden, grotere zichtbaarheid van de bevoegde rechter, snelheid) en een betere continuïteit van ...[+++]


Eine projektbezogene Gruppe aus Fachleuten für die Überwachung von Barmitteln hat sich mit diesem Aspekt befasst und ist zu dem Schluss gelangt, dass eine Überarbeitung von Artikel 3 der Verordnung zur Barmittelüberwachung erforderlich erscheint, um die Verfahren für die Überwachung von Barmitteln an diejenigen anzupassen, die nach den Artikeln 192 bis 194 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften[6] für die Kontrollen des Gepäcks von Reisenden vorges ...[+++]

Een specifieke projectgroep van deskundigen inzake liquidemiddelencontrole heeft zich over deze kwestie gebogen en is tot de conclusie gekomen dat een herziening van artikel 3 van de verordening liquidemiddelencontrole nodig lijkt om de procedures voor de controle op het vervoer van liquide middelen in overeenstemming te brengen met die voor de controle op de bagage van passagiers zoals vastgesteld in de artikelen 192 tot en met 194 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststellin ...[+++]


2006 nahm die Europäische Kommission eine Bodenrahmenrichtlinie an, die sich mit dem Bodenschutz einschließlich seiner grenzübergreifenden Aspekte befasst.

In 2006 heeft de Europese Commissie de kaderrichtlijn bodem vastgesteld, waarmee werk wordt gemaakt van bodembescherming en de grensoverschrijdende aspecten ervan.


Die Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz verdeutlichen im übrigen, dass die zuständigen Ausschüsse des Senats und anschliessend der Abgeordnetenkammer sich ständig mit diesem Aspekt des Problems beschäftigt haben (siehe unter anderem Parl. Dok., Senat, 2000-2001, Nr. 2-244/22, SS. 219-220; Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50 1488/009, SS. 9-12).

De parlementaire voorbereiding van de bestreden wet toont overigens aan dat de bevoegde Commissies van de Senaat en vervolgens van de Kamer van volksvertegenwoordigers zich voortdurend om dat aspect van het probleem hebben bekommerd (zie onder meer Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-244/22, pp. 219-220; Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50 1488/009, pp. 9-12).


Zu diesem Aspekt hieß es weiter, dass selbst nach Verlängerung der Frist für die Annullierung (die ja erfolgte - vgl. hierzu in diesem Abschnitt ,Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 (Verordnung (EG) Nr. 188/2003 der Kommission vom 31. Januar 2003)" noch immer darauf zu achten sei, dass das SAPARD-Instrument so verwaltet wird, dass nur ein minimales Risiko besteht, diese Mittel zu verlieren.

Over dit aspect werd opgemerkt dat, zelfs als de tijdlimieten voor annuleringen zouden worden verlengd [zoals in feite is gebeurd - zie in deze paragraaf "Wijziging van Verordening (EG) nr. 2222/2000 (Verordening (EG) nr. 188/2003 van de Commissie van 31 januari 2003)]", het Sapard-instrument nog steeds zorgvuldig zou moeten worden beheerd om het risico van het verloren gaan van deze kredieten tot een minimum te beperken.


Diesem Bericht zufolge hätte ein mit diesem Fall befasstes Handelsgericht mit hoher Wahrscheinlichkeit auf die Haftbarkeit des Staates erkannt und diesen dazu verurteilt, die Sozialverbindlichkeiten der SNCM in voller Höhe zu übernehmen.

De conclusie van dit rapport luidt dat een willekeurige handelsrechtbank die over deze zaak zou moeten oordelen, de staat zeer waarschijnlijk uit dien hoofde aansprakelijk zou hebben gesteld en veroordeeld zou hebben tot het overnemen van alle sociale schulden van de SNCM.


Der ESF-Ausschuss hat sich mit diesem Problem befasst.

Het ESF-comité heeft het probleem besproken en de Commissie verzocht de lidstaten beter te begeleiden bij de verslaglegging over de verbanden tussen de Europese werkgelegenheidsstrategie en het ESF.


Der Rat verweist hierbei auf die Notwendigkeit, in den Folgenabschätzungen der Kommis­sion zu neuen Vorschlägen regelmäßig und effizient die Verwaltungslasten insbesondere für KMU zu bewerten, und begrüßt in diesem Zusammenhang, dass in den überarbeiteten Leitlinien für Folgenabschätzungen der Kommission diesem Aspekt – einschließlich einer weitergehenden Quantifizierung der Verwaltungslasten – verstärkt Rechnung getragen wird.

De Raad wijst er nogmaals op dat de Commissie de administratieve lasten, met name voor het mkb, bij de effectbeoordeling van de nieuwe voorstellen regelmatig en effectief moet mee­nemen, en uit in dit verband zijn tevredenheid over de grotere nadruk, met inbegrip van een uitgebreidere kwantificering van de administratieve lasten, die de Commissie in haar herziene richtsnoeren voor de effectbeoordeling op dit aspect legt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich diesem aspekt befasst' ->

Date index: 2021-11-29
w