Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge
Sich äußern

Traduction de «sich lediglich äußern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

overeenkomsten waarvoor met een nota of rekening kan worden volstaan


im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dass demnach weder die Regierung, noch die "CWaPE" den Sinn dieser Bestimmung auf eigene Initiative abzuändern haben und dass sie sich lediglich über die Frage der Notwendigkeit einer Erneuerung des Mandats des Betreibers des Verteilernetzes im Rahmen des oben erwähnten Vorgangs zu äußern haben;

Dat het derhalve niet aan de Regering, noch aan de CWaPE is om op eigen initiatief de zin van deze bepaling te wijzigen en dat ze zich alleen moeten uitspreken over de vraag van de noodzakelijkheid van een vernieuwing van het mandaat van distributienetbeheerder in het kader van de bovenvermelde handeling;


Sie wurden lediglich gebeten, sich zum Bestehen eines « regionalen Interesses » oder eines « höheren Interesses » für die Wallonische Region zu äußern (ebenda, SS. 6 und 31).

Er werd hun enkel gevraagd zich uit te spreken over het bestaan van een « gewestelijk belang » of van een « aanzienlijk belang » voor het Waalse Gewest (ibid., pp. 6 en 31).


– (NL) Herr Präsident! Herr Solana! Frau Kommissarin! Ich stimme den Kolleginnen und Kollegen völlig zu, die erklärten, die Zeit sei vorbei, um sich über die dramatischen Ereignisse und die humanitäre Situation in Gaza lediglich besorgt zu äußern, und es nicht reiche, bloß Gelder bereitzustellen.

– (NL) Voorzitter, Hoge Vertegenwoordiger, commissaris, ik zou mij heel graag willen aansluiten bij de collega’s die gezegd hebben dat de tijd om zich alleen maar bezorgd te tonen over de dramatische gebeurtenissen en de humanitaire situatie in Gaza, voorbij is, en dat enkel geldschieter zijn niet genoeg is.


Die Fragen haben lediglich Beispielcharakter, d.h. die Teilnehmer können sich auch zu jedem anderen in diesem Grünbuch angesprochenen oder gestreiften Thema äußern.

De voorgelegde vragen zijn uitsluitend bedoeld als leidraad en de belanghebbenden mogen ook commentaar indienen over alle andere vraagstukken die in dit Groenboek worden besproken of aangeroerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sei daran erinnert, dass das Europäische Parlament in solchen Angelegenheiten lediglich das Recht hat, seine Meinung zu äußern, und dass es sich mit einem Zustimmungsverfahren in der Schlussphase zufrieden geben muss.

We moeten bedenken dat het Europees Parlement op dit terrein slechts de bevoegdheid heeft om mee te praten en dat het dus genoegen moet nemen met een instemmingsprocedure aan het einde van de rit.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich lediglich kurz zu den vermissten Kindern der Tragödie von 1974 auf Zypern äußern.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal alleen kort het woord voeren over de kinderen die vermist worden sinds de tragedie die zich in 1974 op Cyprus heeft afgespeeld.


Seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon gilt folgendes: Wenn die Kommission der Auffassung ist, dass ein Mitgliedstaat einem Urteil des Gerichtshofs nicht ordnungsgemäß nachgekommen ist, so muss sie im Rahmen des Vorverfahrens lediglich ein Aufforderungsschreiben versenden, in dem sie dem Mitgliedstaat Gelegenheit gibt, sich zu äußern (5).

Wanneer de Commissie van oordeeel is dat een lidstaat een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie niet juist heeft uitgevoerd, moet zij sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon nog maar een enkele fase in de precontentieuze procedure doorlopen, en wel de toezending van een schriftelijke aanmaningsbrief waarbij de lidstaat wordt verzocht zijn opmerkingen in te dienen (5).


Da über die konkrete Zuweisung von Beträgen erst entschieden werden kann, wenn die grundsätzlichen Fragen geklärt sind, das heißt über die neuen Instrumente der Strukturpolitik, ihre Anzahl, ihren Geltungsbereich und ihren Inhalt entschieden wurde, kann die Berichterstatterin zu diesem Zeitpunkt lediglich den Wunsch äußern, dass auch künftig den Gegebenheiten und Bedürfnissen des Fischereisektors Rechnung getragen wird.

Omdat over de concrete toewijzing van bedragen pas een besluit kan worden genomen als de fundamentele kwesties zijn geregeld, zoals de nieuwe instrumenten van het structuurbeleid, het aantal, de werkingssfeer en de inhoud ervan, kan de rapporteur op dit ogenblik alleen maar de wens formuleren dat ook in de toekomst met de feitelijke situatie en de behoeften van de visserijsector rekening zal worden gehouden.


Andererseits werden die Sachverständigen bei der Ausfüllung des Bogens in Bezug auf die sozialen Auswirkungen eines Projekts lediglich aufgefordert, sich zum Nutzen der Ergebnisse für die allgemeine Öffentlichkeit, die Jugendlichen und die sozial Benachteiligten sowie für die Erweiterung der fachlichen Kompetenz der in diesem Sektor tätigen Personen und zu dem Zugang dieser Personengruppen zu den Ergebnissen zu äußern.

Anderzijds wordt in het aan de deskundigen gepresenteerde formulier voor wat betreft de sociale impact van projecten slechts van hen gevraagd of zij beantwoorden aan de criteria van toegankelijkheid van de resultaten voor het publiek in het algemeen, jongeren en sociaal zwakkeren of aan de ontwikkeling van vaardigheden voor de actoren.


Die Kommission kann sich lediglich äußern oder Empfehlungen hinsichtlich von Beihilfen für dieses Erzeugnis abgeben.

De Commissie kan over de steun voor deze produkten alleen adviezen uitbrengen of aanbevelingen doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich lediglich äußern' ->

Date index: 2021-10-23
w