Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «sich jedoch größtenteils » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit muss die Kontrolle über das Unternehmen jedoch größtenteils aus der Hand der Familie gegeben werden.

Op die manier moet de familie echter de zeggenschap over de onderneming grotendeels uit handen geven.


Wohl gibt es Forschungsarbeiten auf diesem Gebiet, sie werden jedoch größtenteils von anglophonen Ländern, besonders den USA, dominiert und haben infolgedessen oft einen sehr begrenzten Fokus bzw. stützen sich auf einen Kindheitsbegriff, der für viele nicht anglophone Länder wenig Relevanz hat.

Er is wel enig onderzoek verricht, maar dan voornamelijk in Engels sprekende landen, in het bijzonder de VS, met het gevolg dat het meestal zeer beperkt is en vaak berust op een ander begrip van het kind dan in veel niet-Engels sprekende landen heerst.


1. betont, dass der westliche Balkan gemäß der Europäischen Sicherheitsstrategie, die im Dezember 2003 angenommen wurde, oberste Priorität für die Europäische Union besitzt, und dass die Zukunft dieser Region zwar sicherlich in der europäischen Integration liegt, jedoch größtenteils von den Bemühungen der westlichen Balkanländer selbst abhängt;

1. beklemtoont dat volgens de Europese veiligheidsstrategie die in december 2003 werd goedgekeurd de Westelijke Balkan een regio van groot belang is voor Europa en dat de toekomst van de regio ongetwijfeld ligt in aansluiting bij Europa, maar dat deze in hoge mate afhangt van de landen in de regio zelf;


1. betont, dass der westliche Balkan gemäß der Europäischen Sicherheitsstrategie, die im Dezember 2003 angenommen wurde, oberste Priorität für die EU besitzt, und dass die Zukunft dieser Region zwar in der europäischen Integration liegt, jedoch größtenteils von den Bemühungen der westlichen Balkanländer selbst abhängt;

1. beklemtoont dat volgens de Europese veiligheidsstrategie die in december 2003 werd goedgekeurd de Westelijke Balkan een regio van groot belang is voor Europa en dat de toekomst van de regio ongetwijfeld ligt in aansluiting bij Europa, maar dat deze in hoge mate afhangt van de landen in de regio zelf;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die relativ niedrige Inflation Anfang des Jahres lag größtenteils an den günstigen Basiseffekten der Energiepreise, was sich jedoch ab August/September 2007 umkehrte.

De betrekkelijk lage inflatie in de eerste helft van het jaar was vooral te danken aan gunstige basiseffecten van de energieprijzen.


Diese finanziellen Auswirkungen waren jedoch größtenteils bereits bei den Berechnungen für die GAP-Reform im Anschluss an die im Rat im Juni 2003 in Luxemburg erzielte Einigung berücksichtigt worden.

Overigens werd het grootste gedeelte van deze financiële gevolgen reeds opgenomen in de in Luxemburg in juni 2003 gepresenteerde berekening van de gevolgen van de hervorming van het GLB.


Es besteht ein breites Spektrum von politischen Maßnahmen, Aktionen und Finanzierungsprogrammen zur Lösung dieser Probleme. Dabei handelt es sich jedoch größtenteils um isolierte Initiativen, die den spezifischen Erfordernissen des städtischen Umfelds oder potenziellen Synergien untereinander nicht Rechnung tragen.

Er is een breed scala aan communautaire beleidsmaatregelen, acties en financieringsprogramma's waarmee deze problemen kunnen worden aangepakt, maar in het algemeen betreft het hier afzonderlijke instrumenten waarbij geen rekening wordt gehouden met de bijzondere behoeften van stedelijke gebieden of met de mogelijke synergieën tussen de verschillende maatregelen.


Sie haben es jedoch größtenteils vorgezogen, auf nationaler Ebene zusammenzuarbeiten und konnten in einer Internet-Seite der Gemeinschaft keinen zusätzlichen Nutzen erkennen.

De meeste fabrikanten gaven er evenwel de voorkeur aan hun medewerking op nationaal niveau te verlenen en zagen geen toegevoegde waarde in een communautaire website.


Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass sich der praktische Nutzen der Einführung eines EPG-Statuts und die damit verbundenen Probleme größtenteils unabhängig davon ermitteln lassen, ob bei der Zehnten Richtlinie die erhofften Fortschritte erzielt werden.

De Commissie is van mening dat de meeste praktische voordelen van de invoering van een EBV-statuut en de daarmee samenhangende problemen kunnen worden geïdentificeerd onafhankelijk van de verhoopte vooruitgang met betrekking tot de Tiende Richtlijn.


Zu den sonstigen Nichtmarktproduzenten gehörende Organisationen ohne Erwerbszweck, die vom Staat kontrolliert und größtenteils finanziert werden, werden jedoch in den Sektor Staat einbezogen.

Indien de overige niet-marktproducent evenwel een IZW is die onder toezicht staat van en hoofdzakelijk wordt gefinancierd door de overheid, dan wordt deze ingedeeld in de sector overheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich jedoch größtenteils' ->

Date index: 2021-06-16
w