Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weitgehende Entschwefelung

Traduction de «sich inzwischen weitgehend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während es in den ersten Jahren noch von Zeit zu Zeit - insbesondere zwischen der Kommission und der EUA - unterschiedliche Ansichten in Bezug auf diese Prioritäten und Tätigkeiten gab, hat man sich inzwischen weitgehend auf die jeweiligen Aufgaben verständigt, auch wenn es noch immer gelegentlich zu Meinungsverschiedenheiten kommt.

In de eerste jaren was er van tijd tot tijd sprake van uiteenlopende visies op deze prioriteiten en activiteiten, met name tussen de Commissie en het EMA, maar thans is men het redelijk eens over de respectieve taken, al zijn er incidenteel nog steeds verschillende inzichten.


Europa ist inzwischen weitgehend städtisch geprägt. Über zwei Drittel aller Europäer leben in größeren oder kleineren Städten.

Europa is nu een hoofdzakelijk stedelijke samenleving: meer dan twee derde van alle Europeanen leeft in grotere en kleinere steden.


Inzwischen ist weitgehend anerkannt, dass während der Preisspitze 2008 wie auch bei den jüngsten Anstiegen der Rohstoffpreise für Nahrungsmittel Spekulationen einen wesentlichen Anteil hatten.

Er wordt nu algemeen erkend dat de speculatie sterk heeft bijgedragen aan de prijspiek van 2008 en aan de recente stijgingen van de grondstoffenprijzen.


4. unterstreicht, dass trotz des positiven Umstands, dass das bulgarische Recht im Bereich der Geldwäsche inzwischen weitgehend im Einklang mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand steht, beträchtliche Mängel bei der Durchführung der Rechtsvorschriften bestehen und es daher an sichtbaren Ergebnissen fehlt; fordert Bulgarien auf, diese unzufrieden stellende Situation zu überwinden;

4. benadrukt dat ondanks het positieve gegeven dat de wetgeving van Bulgarije op het gebied van het witwassen van geld nu grotendeels in overeenstemming is met het acquis, er aanzienlijke tekortkomingen blijven bestaan in de uitvoering van de wetgeving en zichtbare resultaten daardoor uitblijven; verzoekt Bulgarije om een einde te maken aan deze onbevredigende situatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EIB selbst bilanziert, dass sich Investoren in den Bereichen Wasser und Elektrizität inzwischen weitgehend zurückgezogen haben.

De EIB maakt zelf de balans op, waaruit blijkt dat investeerders zich inmiddels op de gebieden water en elektriciteit grotendeels hebben teruggetrokken.


Q. in der Erwägung, dass ein breites Spektrum von Rechten des Kindes - einschließlich bürgerliche Rechte und Freiheiten, Recht auf Schutz vor Missbrauch, wirtschaftlicher und sexueller Ausbeutung und Gewalt - inzwischen weitgehend anerkannt sind und in dem Aktionsplan der Sondersitzung ihren Niederschlag finden müssen,

Q. overwegende dat een groot aantal rechten van het kind - o.a. burgerrechten en -vrijheden, het recht op bescherming tegen misbruik, economische en seksuele uitbuiting en geweld - algemeen erkend zijn en moeten doorklinken in het actieprogramma van de Bijzondere Bijeenkomst,


O. in der Erwägung, dass ein breites Spektrum von Rechten des Kindes – einschließlich bürgerliche Rechte und Freiheiten, Recht auf Schutz vor Missbrauch, wirtschaftlicher und sexueller Ausbeutung und Gewalt – inzwischen weitgehend anerkannt sind und in dem Aktionsplan der Sondersitzung ihren Niederschlag finden müssen,

O. overwegende dat een groot aantal rechten van het kind – o.a. burgerrechten en –vrijheden, het recht op bescherming tegen misbruik, economische en seksuele uitbuiting en geweld – algemeen erkend zijn en moeten doorklinken in het actieprogramma van de Bijzondere Bijeenkomst,


Nachdem dieses Ziel inzwischen in vielen Regionen weitgehend verwirklicht ist, muss sich die Politik zugunsten der KMU entsprechend anpassen.

Nu dit doel in veel regio's op ruime schaal is bereikt, zal het MKB-beleid ook moeten worden aangepast.


3. Wie die EATCHIP-Ergebnisse [23] zeigen, wird inzwischen weitgehend die Auffassung vertreten, daß dieser Ansatz an seine Grenzen gekommen ist und neue Methoden gefunden werden müssen, die über das hinausgehen, was im Nachfolgeprogramm EATMP [24] vorgesehen ist.

3. Zoals uit de resultaten van EATCHIP [23] valt af te lezen, wordt nu in brede kring geaccepteerd dat deze benadering haar grenzen heeft bereikt en dat nieuwe methoden moeten worden onderzocht die verder gaan dat wat voor het vervolgprogramma EATMP [24] is gepland.


Mit der privatrechtlichen Organisation oder Privatisierung von Dienstebetreibern wird inzwischen weitgehend die Ansicht vertreten, daß der Betrieb von Flugverkehrsdiensten reguliert werden sollte.

Met de verzelfstandiging en privatisering van de dienstverlening vandaag de dag, wordt in brede kring erkend dat de levering van luchtverkeersdiensten moet worden gereguleerd.




D'autres ont cherché : weitgehende entschwefelung     sich inzwischen weitgehend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich inzwischen weitgehend' ->

Date index: 2022-06-21
w