Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich industrialisierung zunächst geschützt " (Duits → Nederlands) :

34. betont, dass jede Verhandlungen über ein EU-Freihandelsabkommen, das auch Saudi-Arabien betrifft, zunächst mit strikten Auflagen versehen sein muss, mit denen sichergestellt wird, dass Frauen und Mädchen geschützt werden;

34. onderstreept dat alle onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst met de EU waarin Saoedi-Arabië betrokken is, in de eerste plaats moeten voorzien in strenge voorschriften voor om de bescherming van vrouwen en meisjes te waarborgen;


20 betont, dass jede Verhandlungen über ein EU-Freihandelsabkommen, das auch Saudi-Arabien betrifft, zunächst mit strikten Auflagen versehen sein muss, mit denen sichergestellt wird, dass Frauen und Mädchen geschützt werden;

20 onderstreept dat alle onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst met de EU waarin Saoedi-Arabië betrokken is, in de eerste plaats moeten voorzien in strenge voorschriften voor om de bescherming van vrouwen en meisjes te waarborgen;


48. stellt fest, dass die Sozialschutzpolitik, insbesondere die Arbeitslosenunterstützung, das Mindesteinkommen und die progressive Besteuerung, zunächst zu einer Abmilderung der Rezession und einer Stabilisierung der Arbeitsmärkte und des Konsums beigetragen hat; betont allerdings, dass die Leistungsfähigkeit dieser wichtigen wirtschaftlichen und sozialen Stabilisatoren in den Mitgliedstaaten, in denen sie am dringendsten gebraucht werden, auf beunruhigende Art und Weise verringert worden ist; stellt fest, dass die Einkommen der Ha ...[+++]

48. merkt op dat het beleid van sociale bescherming, met name in de vorm van werkloosheidsuitkeringen, minimuminkomenssteun en progressieve belastingen aanvankelijk heeft geholpen de ergste effecten van de recessie te beperken en de arbeidsmarkten en de consumptie heeft gestabiliseerd; benadrukt echter dat de capaciteit van deze cruciale economische en sociale stabilisatoren in een zorgwekkend tempo is teruggelopen in de lidstaten waar dergelijke stabilisatoren het hardst nodig zijn; merkt op dat de gezinsinkomens en de interne vraag daardoor minder goed zijn beschermd;


Bislang hat sie sich dort als erfolgreich erwiesen, wo sich Industrialisierung zunächst geschützt durch staatliche Maßnahmen vollziehen konnte, wo bereits ein institutioneller Rahmen bestand, der die Umverteilung des gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Reichtums regelt, wo ein ausreichend robuster Wirtschaftssektor bestand, der flexibles Handeln erlaubt, und wo der Staat selbständig in der Lage war, bestimmte Wirtschaftssektoren vor der Marktöffnung zu unterstützen.

Tot op heden is dit succesvol gebleken in de landen waar de industrialisatie in eerste instantie werd beschermd door overheidsmaatregelen, waar al een institutioneel kader voor de verdeling van de sociale en economische rijkdom bestond, waar sprake was een voldoende robuuste economische sector die flexibel optreden mogelijk maakte, en waar de overheid onafhankelijk genoeg was om sommige sectoren van de economie te ondersteunen voordat de markt werd opengesteld.


18. ist der Ansicht, dass es in den Schwellenländern zu einer abrupten Kehrtwendung in ihrer Entwicklung und einem rasch zunehmenden Problem im Bereich der Ernährungssicherheit kommen könnte, wenn die hochproduktiven Agrargebiete nicht vor den Folgen von Überschwemmungen geschützt werden; weist darauf hin, dass die Gletscherschmelze im Himalaya die Pegelstände der Flüsse voraussichtlich zwar zunächst zwei bis drei Jahrzehnte lang ...[+++]

18. is van mening dat indien productie-intensieve landbouwgebieden niet worden beschermd tegen de gevolgen van overstromingen, opkomende economieën met een abrupte ommekeer in hun ontwikkeling en een snel groeiend voedselzekerheidsprobleem te maken kunnen krijgen; herinnert eraan dat terwijl het smelten van de gletsjers in de Himalaya naar verwachting aanvankelijk gedurende 2 à 3 decennia tot een groter debiet van rivieren zal leiden, dit debiet op de lange termijn aanzienlijk zal afnemen; acht het derhalve van essentieel belang strategieën te ontwikkelen ter beperking van en aanpassing aan perioden van droogte in de toekomst;


In seinem Urteil stellt das Gericht zunächst fest, dass die Bezeichnungen für Weine, die bereits vor der Einführung der Datenbank E‑Bacchus aufgrund der geltenden Rechtsvorschriften der Union geschützt waren, automatisch aufgrund der seit Einführung dieser Datenbank geltenden Rechtsvorschriften geschützt sind.

In zijn arrest stelt het Gerecht allereerst vast dat de wijnbenamingen, die reeds bescherming genoten op grond van de Uniewetgeving die gold vóór de invoering van de database E-Bacchus, automatisch worden beschermd uit hoofde van de wetgeving die van kracht is sinds de invoering van deze database.


Bei dem über Europeana verfügbaren Material handelt es sich zunächst überwiegend um gemeinfreies – d. h. nicht urheberrechtlich geschütztes – Material.

Aanvankelijk zal het materiaal dat toegankelijk wordt via Europeana hoofdzakelijk afkomstig zijn uit het publieke domein.


Bei dem über Europeana verfügbaren Material handelt es sich zunächst überwiegend um gemeinfreies – d. h. nicht urheberrechtlich geschütztes – Material.

Aanvankelijk zal het materiaal dat toegankelijk wordt via Europeana hoofdzakelijk afkomstig zijn uit het publieke domein.


Er verweist zunächst darauf, dass das Recht auf Achtung des Familienlebens im Sinne der Europäischen Menschenrechtskonvention zu den Grundrechten gehört, die in der Gemeinschaftsrechtsordnung geschützt werden, und dass der Grundsatz der Achtung des Familienlebens auch im Übereinkommen über die Rechte des Kindes und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt wird.

Om te beginnen herinnert het Hof eraan dat het recht op eerbiediging van het gezinsleven in de zin van het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens deel uitmaakt van de grondrechten die in de communautaire rechtsorde worden beschermd, en dat het Verdrag inzake de rechten van het kind en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie eveneens het beginsel van de eerbiediging van het gezinsleven erkennen.


Der rechtliche Rahmen der Gemeinschaft für den Schutz der Topographien von Halbleitererzeugnissen kann zunächst auf einige Grundsätze beschränkt werden, indem Vorschriften darüber erlassen werden, wer und was geschützt werden soll, welche ausschließlichen Rechte die geschützten Personen haben, um bestimmten Handlungen oder Ausnahmen von diesen Rechten zuzustimmen oder sie zu verbieten, und welche Schutzdauer vorzusehen ist.

Overwegende dat het communautaire juridische kader op het stuk van de bescherming van topografieën van halfgeleiderprodukten in eerste aanleg kan worden beperkt tot bepaalde grondbeginselen door te voorzien in voorschriften waarin wordt aangegeven wie en wat moet worden beschermd, op welke exclusieve rechten beschermde personen zich kunnen beroepen voor het verlenen van toestemming voor bepaalde handelingen of voor het verbieden daarvan, welke uitzonderingen er op die rechten zijn, alsmede voor welke duur de bescherming geldt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich industrialisierung zunächst geschützt' ->

Date index: 2024-06-24
w