Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Befinden
Bewerben
Blockierung von Zeiten
Chronisch
Gleichgestellte Zeiten
Je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten
Langsam sich entwickelnd
Sich abwechseln
Zurückziehen
Zusammenrechnung der berücksichtigten Zeiten

Traduction de «sich in zeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


je nach Tauchtiefe geplante Zeiten einhalten

de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik nakomen | voldoen aan de geplande tijdslimiet naargelang de diepte van de duik




Zusammenrechnung der berücksichtigten Zeiten

samentelling van tijdvakken


alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend








chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die positiven (geschuldeten Leistungen) oder negativen (nicht geschuldeten Leistungen) Regulierungen, die sich auf die Zeiten vor dem 1. Januar 2015 beziehen, werden aufgrund der Situation am 31. Dezember 2014 der Gebietskörperschaft angerechnet, die gemäß den Angliederungsfaktoren in Artikel 2, 1° bis 4°, des vorliegenden Abkommens benannt wurde, oder, falls diese Angaben nicht verfügbar sind, der Gebietskörperschaft, die aufgrund der Ortsangabe der Auszahlungsstelle der zuständigen Kindergeldkasse, die die Regulierung vornimmt, be ...[+++]

De positieve (verschuldigde bijslag) of negatieve (onverschuldigde bijslag) regularisaties met betrekking tot periodes vóór 1 januari 2015 worden, op basis van de toestand op 31 december 2014, aangerekend aan de deelentiteit die overeenkomstig de aanknopingsfactoren bepaald in artikel 2, 1° tot 4°, van dit akkoord wordt aangewezen, of, als deze gegevens niet beschikbaar zijn, aan de deelentiteit die, op basis van de lokalisatie van het betaalkantoor van het bevoegde kinderbijslagfonds die de regularisatie uitvoert, wordt aangewezen.


Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt führt an, dass der Ausschluss der Balkone und Terrassen auf dem Bemühen beruhe, eine effektive Deckung durch die betreffenden Netze in der gesamten Region zu gewährleisten, sowie darauf, dass in der bestehenden Regelung bereits vorgesehen sei, dass « in dem Fall, dass der Punkt, an dem das elektrische Feld berechnet wird, sich auf einer Terrasse oder einem Balkon befindet, eine Abschwächung um 3 dB zulässig ist » (Anlage C des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Okto ...[+++]

De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert aan dat de uitsluiting van de balkons en terrassen is ingegeven door de zorg een effectieve dekking door de betrokken netwerken in het gehele Gewest te verzekeren, door de omstandigheid dat in de bestaande regelgeving reeds was bepaald dat « wanneer het punt waar het elektrisch veld berekend wordt, zich op een terras of een balkon bevindt, [...] een verzwakking van 3 dB aanvaard [wordt] » (bijlage C van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofds ...[+++]


Dies bedeutet, dass die Mitgliedstaaten künftig in wirtschaftlich besseren Zeiten größere Konsolidierungsleistungen und in wirtschaftlich schwierigen Zeiten geringere Konsolidierungsleistungen unternehmen müssen.

Dit betekent dat van de lidstaten in betere tijden een grotere en in moeilijke economische tijden een geringere begrotingsinspanning zal worden gevraagd.


Von Mitgliedstaaten werden dabei insbesondere dann, wenn ihr Schuldenstand 60 % des BIP übersteigt, in wirtschaftlich guten Zeiten größere und in wirtschaftlich schlechten Zeiten geringere Konsolidierungsanstrengungen erwartet.

Dit biedt een passende veiligheidsmarge tegen overschrijding van de 3 %-grens voor het nominale tekort. Van de lidstaten, in het bijzonder de landen met een schuld van meer dan 60 % van het bbp, wordt verwacht dat zij meer doen in goede economische tijden en minder in slechte tijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird Änderungen der Eigenkapitalrichtlinie (CRD IV) vorschlagen, um die Qualität und die Höhe des von den Banken gehaltenen Eigenkapitals zu verbessern bzw. heraufzusetzen, Eigenkapitalpuffer einzuführen und sicherzustellen, dass in guten Zeiten Rücklagen aufgebaut werden, auf die in wirtschaftlich schlechten Zeiten zurückgegriffen werden kann.

De Commissie zal met wijzigingen van de richtlijn kapitaalvereisten (RKV IV) komen om de kwaliteit en kwantiteit van het door banken aangehouden kapitaal te verbeteren, kapitaalbuffers in te voeren en ervoor te zorgen dat in goede tijden kapitaal wordt opgebouwd waarop in slechtere economische tijden kan worden teruggevallen.


Die Anerkennung erwarteter Verluste würde die Bildung von Rückstellungen in guten Zeiten ermöglichen, die dann in schlechten Zeiten verwendet werden können; sie würde zu einer besseren Einschätzung der tatsächlichen Gewinne in guten Zeiten beitragen, die finanziellen Anreize für Manager hinsichtlich ihrer Vergütung anpassen, den Anlegern die zugrunde liegenden Risiken besser verdeutlichen und die Kohärenz zwischen Rechnungslegungsvorschriften und Aufsichtsregeln weiter verstärken.

Indien werd toegestaan verwachte verliezen te boeken, dan zou men in goede tijden provisies voor de conjuncturele teruggang kunnen aanleggen, dit zou ertoe bijdragen dat de reële winst in goede tijden beter kan worden ingeschat; zou aanpassing van de beloningsprikkels voor bestuurders de beleggers alerter maken op de onderliggende risico's, en worden gezorgd voor een nog grotere samenhang tussen boekhoudkundige en bedrijfseconomische regels.


Entsprechen die umzurechnenden Zeiten der maximalen Jahresmenge von Zeiten nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sie zurückgelegt wurden, so darf die Anwendung von Absatz 1 nicht innerhalb eines Kalenderjahres zu Zeiten führen, die kürzer sind als die mögliche maximale Jahresmenge von Zeiten nach den betreffenden Rechtsvorschriften.

Indien de om te rekenen tijdvakken overeenkomen met het maximale aantal tijdvakken per jaar op grond van de wetgeving van de lidstaat waar zij zijn vervuld, mag de toepassing van lid 1 in één kalenderjaar niet leiden tot tijdvakken die korter zijn dan het eventuele maximale aantal tijdvakken per jaar waarin de betrokken wetgeving voorziet.


Ist nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats der Anspruch auf Leistungen davon abhängig, dass in einem festgelegten Zeitraum (Rahmenzeitraum) vor Eintritt des Versicherungsfalles eine bestimmte Mindestversicherungszeit zurückgelegt wurde, und sehen diese Rechtsvorschriften vor, dass Zeiten, in denen Leistungen nach den Rechtsvorschriften dieses Staates gewährt wurden, oder Zeiten der Kindererziehung im Gebiet dieses Mitglie ...[+++]

Indien de wetgeving van een lidstaat de erkenning van het recht op een prestatie afhankelijk stelt van de vervulling van een minimumverzekeringstijdvak gedurende een bepaalde periode voorafgaand aan de verzekerde gebeurtenis (referentieperiode) en wanneer in deze wetgeving wordt bepaald dat de bedoelde referentieperiode wordt verlengd met tijdvakken waarin uit hoofde van de wetgeving van die lidstaat uitkeringen zijn verleend of door tijdvakken die op het grondgebied van die lidstaat aan de opvoeding van de kinderen werden gewijd, dan wordt de bedoelde referentieperiode eveneens verlengd met tijdvakken waarin uit hoo ...[+++]


Beschäftigungszeiten“ oder „Zeiten einer selbstständigen Erwerbstätigkeit“ die Zeiten, die nach den Rechtsvorschriften, nach denen sie zurückgelegt worden sind, als solche bestimmt oder anerkannt sind, sowie alle gleichgestellten Zeiten, soweit sie nach diesen Rechtsvorschriften als den Beschäftigungszeiten oder den Zeiten einer selbstständigen Erwerbstätigkeit gleichwertig anerkannt sind;

worden onder „tijdvakken van werkzaamheden in loondienst” en „tijdvakken van anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden” verstaan de tijdvakken die als zodanig worden omschreven of aangemerkt op grond van de wetgeving waaronder zij zijn vervuld, alsmede alle met deze tijdvakken gelijkgestelde tijdvakken, voorzover zij door die wetgeving als gelijkgesteld met tijdvakken van werkzaamheden in loondienst of met tijdvakken van anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden zijn erkend;


der Zeitraum, für den eine Erstattung erfolgt, auf fünf Monate ausgedehnt wird, sofern die Betroffenen in den 24 vorausgegangenen Monaten Beschäftigungszeiten oder Zeiten selbstständiger Tätigkeit von mindestens 12 Monaten in dem Mitgliedstaat zurückgelegt haben, dessen Rechtsvorschriften zuletzt für sie galten, sofern diese Zeiten einen Anspruch auf Leistungen bei Arbeitslosigkeit entstehen ließen;

- de periode van vergoeding wordt op vijf maanden gebracht wanneer de betrokkene tijdens de voorafgaande 24 maanden gedurende tijdvakken van ten minste 12 maanden al dan niet in loondienst werkzaamheden heeft verricht in de lidstaat aan de wetgeving waarvan hij het laatste onderworpen was, indien die tijdvakken in aanmerking komen voor de vaststelling van het recht op werkloosheidsuitkeringen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in zeiten' ->

Date index: 2022-05-10
w