Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich in seinem derzeitigen format " (Duits → Nederlands) :

1. fordert die EU auf, ihre Illusionen über den in Wirklichkeit erloschenen „Nahost‑Friedensprozess“ aufzugeben, der sich in seinem derzeitigen Format als ein kostspieliger Misserfolg erwiesen hat; fordert einen neuen Ansatz der EU, der wirklich den Interessen des Friedens und der Sicherheit der palästinensischen wie der israelischen Bevölkerung dient;

1. roept de EU ertoe op haar illusies aangaande het feitelijk ter ziele gegane "vredesproces in het Midden-Oosten", dat in zijn huidige vorm een kostbare mislukking is gebleken, te laten varen; dringt aan op een nieuwe EU-benadering die daadwerkelijk vrede en veiligheid voor zowel het Palestijnse als het Israëlische volk ten goede komt;


Damit das Gewicht der graduierten Warenabschnitte proportional gewahrt bleibt, sollten daher die beiden in Anhang VI aufgeführten Schwellenwerte auf 47,2 % bzw. 57,0 % erhöht werden, ausgenommen bei den Abschnitten S-2a, S-3 und S-5 des Anhangs V, für die der Schwellenwert auf seinem derzeitigen Niveau bleiben sollte.

Om proportioneel hetzelfde gewicht van de afdelingen met gegradueerde producten te behouden, moeten de twee in bijlage VI genoemde drempelwaarden tot respectievelijk 47,2 en 57,0 % worden verhoogd, behalve voor de afdelingen S-2a, S-3 en S-5 van bijlage V, waarvan de drempelwaarden onveranderd op het huidige niveau moeten blijven.


Die Ausdehnung der Förderfähigkeit auf Beschäftigte mit nicht standardisierten Arbeitsverträgen zeigt, dass der EGF in seinem derzeitigen Format zu strikte Bedingungen enthielt, um effizient zu sein.

De uitbreiding tot werkenden met niet-standaard arbeidscontracten laat zien dat het EFG in zijn huidige opzet te strenge voorwaarden stelde om efficiënt te kunnen zijn.


Die derzeitigen Schulungsmaßnahmen von Europol, CEPOL und der Europäischen Gruppe für Schulung und Ausbildung in Bezug auf Cyberkriminalität (ECTEG) könnten analysiert und in Absprache mit dem Europäischen Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität und seinem Programmausschuss verschlankt werden.

Het EC3 en zijn programmaraad zouden de huidige opleidingsinitiatieven van Europol, EPA en de Europese groep voor opleiding in verband met cybercriminaliteit kunnen beoordelen met het oog op betere coördinatie.


Veröffentlicht ein öffentlicher Auftraggeber eine Vorabinformation in seinem Beschafferprofil, so meldet er dem Amt für Veröffentlichungen zuvor auf elektronischem Wege die Veröffentlichung einer Vorabinformation in einem Beschafferprofil, unter Beachtung der Angaben zu Format und Verfahren bei der Übermittlung von Bekanntmachungen in Anhang VIII Nummer 3 der Richtlinie 2004/18/EG.

De aanbestedende diensten die de vooraankondiging door middel van hun kopersprofiel bekendmaken, zenden het Publicatiebureau langs elektronische weg overeenkomstig het formaat en de wijze bedoeld in bijlage VIII, punt 3, bij Richtlijn 2004/18/EG een bericht toe, waarin de bekendmaking van de vooraankondiging in het kopersprofiel wordt meegedeeld.


Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass die Zahlungsdienstleister das Merkblatt in seinem ursprünglichen Format ihrem gesamten bestehenden Kundenstamm sowie ihren Neukunden elektronisch auf ihren Websites sowie in Papierform in ihren Zweigniederlassungen, bei ihren Agenten und bei den Einrichtungen, in die Tätigkeiten ausgelagert werden, kostenlos bereitstellen.

De lidstaten zorgen ervoor dat de betalingsdienstaanbieders de brochure voor al hun bestaande en nieuwe cliënten in haar oorspronkelijke formaat op hun websites in elektronische vorm en bij hun filialen, hun agenten en de entiteiten waaraan zij hun activiteiten uitbesteden in papiervorm, kosteloos beschikbaar stellen.


Zudem steht das gegen Herrn Ziobro eingeleitete Strafverfahren in keinerlei Zusammenhang mit seinem derzeitigen Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments.

Voorts houdt de strafzaak tegen de heer Ziobro geen verband met zijn huidige hoedanigheid als lid van het Europees Parlement.


In seinem Bericht vom 2. September 2008 über die Bewertung des Dublin-Systems [15] schlug das Europäische Parlament eine Reihe von Verbesserungen an der derzeitigen Regelung vor, die größtenteils auf den Schutz der Betroffenen ausgerichtet sind.

In zijn verslag van 2 september 2008 over de evaluatie van het Dublinsysteem[15] stelt het Europees Parlement een aantal verbeteringen voor, waarvan de meeste betrekking hebben op de bescherming.


Der Verbraucher hat jetzt drei Monate Zeit, um zu entscheiden, ob er von seinem derzeitigen Tarif zu einem so genannten „Eurotarif“ wechseln oder seinen derzeitigen Handytarif behalten möchte.

Hij krijgt drie maanden de tijd om te beslissen of hij wil overschakelen van het huidige tarief op het “eurotarief” of liever het huidige tariefmodel blijft hanteren.


Jedes der Konsortien hat in seinem Angebot die Einhaltung der Sicherheitsmaßnahmen vorgesehen, die vom derzeitigen Sicherheitsausschuss ausgearbeitet wurden und in Zukunft von der Aufsichtsbehörde vorgeschrieben werden.

Alle consortia hebben de naleving van de veiligheidsmaatregelen van de huidige Veiligheidsraad voor Galileo en de toekomstige Toezichtautoriteit in hun offertes opgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in seinem derzeitigen format' ->

Date index: 2023-02-15
w