Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich in einer schwachen sozioökonomischen position " (Duits → Nederlands) :

1. In diesem Grünbuch geht es um eine große Herausforderung, der sich die Bildungssysteme heute gegenübersehen, eine Herausforderung, die zwar nicht neu ist, aber in den letzten Jahren an Intensität und Umfang gewonnen hat, nämlich die hohe Zahl von Schülern mit Migrationshintergrund, die sich in einer schwachen sozioökonomischen Position befinden.

1. Dit Groenboek gaat in op een belangrijke uitdaging waarmee onderwijssystemen vandaag de dag geconfronteerd worden, een uitdaging die weliswaar niet nieuw is, maar die de afgelopen jaren geïntensiveerd en meer wijdverbreid is – de aanwezigheid op scholen van grote aantallen kinderen met een migrantenachtergrond, die in een zwakke sociaaleconomische positie verkeren.


Schüler mit einem schwachen sozioökonomischen Hintergrund sind in der Gruppe leistungsschwacher Schüler überrepräsentiert, was das Risiko birgt, dass sich Armut und soziale Ausgrenzung von einer Generation auf die nächste übertragen.

Leerlingen met een lage sociaaleconomische achtergrond zijn oververtegenwoordigd in de groep zwak presterende leerlingen, met het risico dat armoede en sociale uitsluiting van generatie op generatie worden overgedragen.


In diesem Kontext gilt der Friedensrichter, « als Richter der Nähe », als « am besten geeignet, um zu entscheiden » über Streitsachen, die aus der Nichtbezahlung von Leistungen der « Versorgungsunternehmen » entstanden sind, « angesichts der spezifischen Lage des Beklagten, der sich oft in einer schwachen Position gegenüber dem Kläger befindet » (ebenda, S. 3).

In die context wordt de vrederechter, « als nabijheidsrechter », beschouwd als « het best geplaatst om een kwalitatieve beslissing te nemen » met betrekking tot het contentieux dat voortvloeit uit de niet-betaling van nutsvoorzieningen die worden geleverd door « nutsbedrijven », « rekening houdende met de specifieke situatie van de verweerder, die vaak in een zwakkere positie zal staan in verhouding tot de eiser » (ibid., p. 3).


« Indem Kraftfahrzeuge in den Verkehr gebracht werden, entsteht tatsächlich eine bedeutende Gefahr für die körperliche Unversehrtheit von Personen, die sich eindeutig in einer schwachen Position gegenüber den Kraftfahrzeugen befinden, sei es als transportierte Fahrgäste, oder sei es einfach als Fußgänger oder Fahrradfahrer.

« Het in het verkeer brengen van motorrijtuigen schept werkelijk een belangrijk risico voor de fysieke integriteit van personen die zich in een klaarblijkelijk zwakke positie ten aanzien van motorrijtuigen bevinden, hetzij in de hoedanigheid van vervoerde passagier, hetzij gewoon als voetgangers of fietsers.


Die für den Anzeiger zusammengestellten Belege zeigen, dass 15-Jährige aus schwachen sozioökonomischen Verhältnissen mit einer fünffach erhöhten Wahrscheinlichkeit gegenüber ihren Altersgenossen aus günstigeren Verhältnissen die Grundqualifikationen wie Lesen, Schreiben und Rechnen nicht erwerben.

Gegevens die in het kader van de monitor zijn samengebracht, tonen aan dat 15-jarigen met een lage sociaaleconomische status in vergelijking met welgesteldere leeftijdsgenoten vijf keer meer risico lopen om basisvaardigheden zoals lezen en rekenen niet te verwerven.


Im „Grünbuch - Migration Mobilität: Chancen und Herausforderungen für die EU-Bildungssysteme“ (KOM(2008) 423 endg) geht es um eine große Herausforderung, der sich die Bildungssysteme heute gegenübersehen - eine Herausforderung, die zwar nicht neu ist, aber in den letzten Jahren an Intensität und Umfang gewonnen hat, nämlich die hohe Zahl von Schülern mit Migrationshintergrund, die sich in einer schwachen sozioökonomischen Position befinden.

In haar groenboek „Migratie en mobiliteit: uitdagingen en kansen voor Europese onderwijssystemen” (COM(2008) 423 final) brengt de Commissie een van de grote uitdagingen voor de onderwijssystemen vandaag de dag te berde. Het gaat om een probleem dat weliswaar niet nieuw is maar de afgelopen jaren meer op de voorgrond is getreden, nl. de aanwezigheid op school van grote aantallen kinderen met een migrantenachtergrond die in een zwakke sociaaleconomische positie verkeren.


Es muss noch viel getan werden, um die politischen und wirtschaftlichen Entscheidungsprozesse noch stärker für Frauen und Menschen in einer schwachen Position zu öffnen.

Er moet nog veel worden gedaan om de politieke en economische besluitvorming meer open te stellen voor vrouwen en personen in kwetsbare posities.


Ich danke ihm, dass er den Ernst der Lage erläutert hat. Aber wann wird der Rat lernen, dass wir uns so lange in einer schwachen Position befinden werden, bis die EU bezüglich Energiefragen mit einer Stimme spricht, vor allem in Bezug auf Russland und die Ukraine?

Ik wil hem bedanken voor zijn uitleg over de ernst van de situatie. Ik vraag mij wel af wanneer de Raad zal inzien dat onze zwakke positie zal voortduren zolang de EU naar buiten toe niet met één stem over energiezaken spreekt, met name tegenover Rusland en Oekraïne.


10. ermutigt die Mitgliedstaaten, illegale Einwanderung und Schwarzarbeit zu bekämpfen, die die Entwicklung von Netzen der organisierten Kriminalität begünstigen, denen vor allem Frauen und Kinder, die sich in einer schwachen Position befinden, zum Opfer fallen;

10. moedigt lidstaten aan om illegale immigratie en clandestiene arbeid te bestrijden die mafiose netwerken in de hand werken waarvan bij uitstek vrouwen en kinderen in kwetsbare posities slachtoffer zijn;


Wegen gravierender Marktprobleme und eines nicht ausreichenden Schutzes der Verbraucherinteressen durch den Gesetzgeber ist der bulgarische Verbraucher in einer sehr schwachen Position.

Ernstige marktproblemen en lacunes in de wetgeving op het gebied van de bescherming van de consument hebben ervoor gezorgd dat de Bulgaarse consument in een zeer zwakke positie verkeert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in einer schwachen sozioökonomischen position' ->

Date index: 2022-08-20
w