Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich in einem wohngebiet befanden " (Duits → Nederlands) :

In B.3 dieses Entscheids hatte der Gerichtshof seine Prüfung ausdrücklich auf die Situation von Eigentümern von Grundstücken beschränkt, die eine Entschädigung « wegen eines Bauverbots infolge des Erlasses zur Unterschutzstellung ihrer Parzellen, obwohl diese sich in einem Wohngebiet befanden und Gegenstand einer Parzellierungsgenehmigung waren » beantragen.

In B.3 van dat arrest had het zijn onderzoek uitdrukkelijk beperkt tot de situatie van de eigenaars van terreinen die een schadeloosstelling vorderen « wegens het bouwverbod als gevolg van het besluit tot bescherming van hun percelen, terwijl die in woongebied waren gelegen en het voorwerp van een verkavelingsvergunning hadden uitgemaakt ».


ii. sich in einem Wohngebiet, einem Wohngebiet mit ländlichem Charakter, einem Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen, einem Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung oder einem Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung mit wirtschaftlichem Charakter nach dem Sektorenplan befindet; oder

ii. in een woongebied, in een woongebied met landelijk karakter, in een gebied voor gemeenschapsvoorzieningen en openbare nutsvoorzieningen, in een gebied waarvan de inrichting door de gemeente onderworpen is aan een overleg of in een gebied met een industrieel karakter waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, in het gewestplan; of,


Die Streitsache vor dem vorlegenden Richter betrifft Eigentümer von Grundstücken, die eine Entschädigung auf der Grundlage von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches wegen eines Bauverbots infolge des Erlasses zur Unterschutzstellung ihrer Parzellen, obwohl diese sich in einem Wohngebiet befanden und Gegenstand einer Parzellierungsgenehmigung waren, beantragen.

Het geschil voor de verwijzende rechter betreft eigenaars van terreinen die een schadeloosstelling vorderen op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek wegens het bouwverbod als gevolg van het besluit tot bescherming van hun percelen, terwijl die in woongebied waren gelegen en het voorwerp van een verkavelingsvergunning hebben uitgemaakt.


In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Walcourt (Abschnitt Ibis) als Überdruck zu Immobilien eingetragen ist, die in einem Wohngebiet mit ländlichem Charakter auf Höhe der rue de la Barrière in Tarcienne aufgenommen sind; dass diese sich zum Teil im räumlichen Geltungsbereich einer Verstädterungsgenehmigung befinden und verstädtert sin ...[+++]

Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé is opgenomen, op het grondgebied van de gemeente Walcourt (wegvak Ibis), als overdruk van onroerende goederen opgenomen in een woongebied met een landelijk karakter op het niveau van de "rue de la Barrière te Tarcienne"; dat deze gedeeltelijk zijn gelegen in de omtrek van een bebouwingsvergunning en bebouwd;


In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Walcourt (Abschnitt II) als Überdruck zu Immobilien eingetragen ist, die in einem Wohngebiet auf Höhe der rue des Pommiers in Tarcienne aufgenommen sind; dass diese sich im räumlichen Geltungsbereich einer Verstädterungsgenehmigung befinden und verstädtert sind;

Overwegende dat de reserveringsomtrek betrokken bij het geplande tracé is opgenomen, op het grondgebied van de gemeente Walcourt (wegvak II), als overdruk van onroerende goederen opgenomen in een woongebied op het niveau van de "rue des Pommiers te Tarciennes"; dat deze gelegen zijn in de omtrek van een bebouwingsvergunning en bebouwd;


Art. 11 - In Artikel 2 § 6 Absatz 1 desselben Erlasses werden die Wörter "wenn sich das Projekt ganz oder teilweise in einem Wohngebiet befindet" durch "wenn sich das Projekt ganz oder teilweise in einem Wohngebiet oder in einem Gebiet von kommunaler Bedeutung befindet" ersetzt.

Art. 11. In artikel 2, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "als het project geheel of gedeeltelijk in een woongebied gevestigd is; " vervangen door de woorden " als het project geheel of gedeeltelijk in een woongebied of in een gebied van gemeentelijk belang gevestigd is; "


Im dritten Teil des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5561 bemängeln die klagenden Parteien, dass für Anlagen mit Startdatum vor dem 1. Januar 2013 eine « Regelung der festen Beihilfe » ohne eine Rentabilitätsgarantie vorgesehen sei, während für Anlagen mit Startdatum ab dem 1. Januar 2013 und für Anlagen mit Startdatum vor dem 1. Januar 2013, die sich in einem Verlängerungszeitraum befänden, eine « Regelung der veränderlichen Beihilfe » mi ...[+++]

In het derde onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 5561 bekritiseren de verzoekende partijen het feit dat voor installaties met startdatum vóór 1 januari 2013 is voorzien in een « gefixeerde steunregeling » zonder een rendabiliteitsgarantie, terwijl voor de installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013, en voor de installaties met startdatum vóór 1 januari 2013 die zich bevinden in een verlengingsperiode, is voorzien in een « variabele steunregeling » met een afgetopte rendabiliteitsgarantie.


Verstößt Artikel 464/1 § 8 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des berechtigten Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Einführung dieses Artikels durch Artikel 4 des Gesetzes vom 11. Februar 2014 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen zur Verbesserung der Beitreibung der Vermögensstrafen und Gerichtskosten in Strafsachen (I), wodurch ein Erlass strafrechtlicher Geldbußen nicht länger möglich war, keine Übergangsmaßnahme für jene Personen vorgesehen wurde, die sich in einem ...[+++]Verfahren der kollektiven Schuldenregelung befanden und strafrechtliche Geldbußen verwirkt hatten vor dem Inkrafttreten des vorerwähnten Gesetzes am 12. April 2014, denen diese damals gegebenenfalls noch erlassen werden konnten, bei denen das Verfahren der kollektiven Schuldenregelung aber noch nicht beendet war, während Personen, deren Verfahren der kollektiven Schuldenregelung vor dem 12. April 2014 beendet werden konnte, wohl in den Genuss eines Erlasses strafrechtlicher Geldbußen gelangen konnten?

Schendt artikel 464/1, § 8 Sv. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de invoering van dit artikel door artikel 4 van de wet van 11 februari 2014 houdende diverse maatregelen ter verbetering van de invordering van de vermogensstraffen en de gerechtskosten in strafzaken (I) waardoor penale boetes niet langer konden kwijtgescholden worden geen overgangsregeling werd voorzien voor die personen die in collectieve schuldenregeling zaten en penale boetes hadden opg ...[+++]


- ein gemischtes Gewerbegebiet von 3,1 ha in Grâce-Hollogne auf Geländen, die sich in einem Wohngebiet (2,1 ha) und in einem Grüngebiet (1 ha) befinden;

- een gemengde bedrijfsruimte van 3,1 hectare in Grâce-Hollogne op gronden gelegen in woongebied (2,1 ha) en in groengebied (1 ha);


- ein industrielles Gewerbegebiet von 3,9 ha in Grâce-Hollogne auf Geländen, die sich in einem Wohngebiet (2,6 ha) und in einem Grüngebiet (1,3 ha) befinden;

- een industriële bedrijfsruimte van 3,9 hectare in Grâce-Hollogne op gronden gelegen in woongebied (2,6 ha) en in groengebied (1,3 ha);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in einem wohngebiet befanden' ->

Date index: 2024-06-07
w