Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich in einem erheblichen rückgang des gesamtabsatzes " (Duits → Nederlands) :

Unter wirtschaftlichen Ausnahmebedingungen, die sich in einem erheblichen Rückgang des Gesamtabsatzes neuer Kraftfahrzeuge in der Russland im Auslösejahr gegenüber dem Vorjahr äußern, so wie es im Abkommen definiert ist, würde der Ausgleichsmechanismus nicht ausgelöst werden.

In uitzonderlijke economische omstandigheden, gemeten aan een aanzienlijke daling van het totale aantal verkochte nieuwe auto's in de Russische Federatie in het interventiejaar ten opzichte van het voorgaande jaar, zoals gedefinieerd in de overeenkomst, is het compensatiemechanisme niet van toepassing.


4. hebt hervor, dass der italienische Markt für Haushaltsgroßgeräte aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise, die zu einem erheblichen Rückgang des Verbrauchs der privaten Haushalte führte, von 3174 Mrd. EUR im Jahr 2010 auf 2649 Mrd. EUR im Jahr 2013 schrumpfte, was einem Rückgang um 16,5 % entspricht;

4. wijst erop dat door de financiële en economische crisis en de aanzienlijke daling van het verbruik van de gezinnen, de Italiaanse markt voor grote huishoudapparaten met 16,5 % is gekrompen, namelijk van 3 174 miljard EUR in 2010 tot 2 649 miljard EUR in 2013;


4. hebt hervor, dass der italienische Markt für Haushaltsgroßgeräte aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise, die zu einem erheblichen Rückgang des Verbrauchs der privaten Haushalte führte, von 3174 Mrd. EUR im Jahr 2010 auf 2649 Mrd. EUR im Jahr 2013 schrumpfte, was einem Rückgang um 16,5 % entspricht;

4. wijst erop dat door de financiële en economische crisis en de aanzienlijke daling van het verbruik van de gezinnen, de Italiaanse markt voor grote huishoudapparaten met 16,5 % is gekrompen, namelijk van 3 174 miljard EUR in 2010 tot 2 649 miljard EUR in 2013;


(c) Arbeitskräften, die sich auf andere als ihre bisherigen landwirtschaftlichen Tätigkeiten umstellen oder sie anpassen müssen, und zwar in einem Zeitraum, der mit der Initiierung des Handelsabkommens beginnt, das Maßnahmen zur Liberalisierung des Handels für den jeweiligen Landwirtschaftssektor enthält und der drei Jahre nach der vollständigen Umsetzung dieser Maßnahmen endet, und sofern diese Handelsmaßnahmen zu einem wesentlich ...[+++]

(c) werkenden die van hun eerdere landbouwactiviteiten afstappen of deze aanpassen gedurende een periode die ingaat bij de parafering door de Unie van de handelsovereenkomst die handelsliberaliseringsmaatregelen voor de desbetreffende landbouwsector bevatten, en die drie jaar na de volledige tenuitvoerlegging van deze maatregelen afloopt, mits deze leiden tot een omvangrijke toename van de invoer in de Unie van een landbouwproduct of -producten in combinatie met een aanzienlijke daling van de prijzen van dergelijke producten op het ni ...[+++]


Bei den Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung wurde bemerkt, dass die Einführung der Verkehrszulassungssteuer zu einem erheblichen Rückgang der Fahrzeugexporte führen könnte, was sich negativ auf die belgischen Unternehmen auswirken würde (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 329-2, S. 8).

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling werd opgemerkt dat de invoering van de belasting op de inverkeerstelling kon leiden tot een aanzienlijke vermindering van de uitvoer van voertuigen, wat nadelige gevolgen zou hebben voor de Belgische ondernemingen (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 329-2, p. 8).


Der Vorschlag greift die in der jüngsten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs festgelegten Kriterien auf, was zu einem erheblichen Rückgang der bisher hohen Zahl von Beschwerden der Bürger führen dürfte.

In het voorstel zijn de criteria opgenomen die zijn vastgesteld in de recente jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie, wat het aantal klachten van burgers aanzienlijk zou moeten verminderen.


Der eigentliche Grund für das Problem liegt darin, dass die Kommission den Grad der Ausschöpfung der Regelung nicht berücksichtigt hat, der in Réunion und Guayana sehr hoch ist, aber auf den Kanaren und den Azoren relativ niedrig, und zwar aus folgenden Gründen: auf den Kanaren hat die Tatsache, dass das Fischereiabkommen mit Marokko nicht verlängert wurde, zu einem Rückgang des Fischfangs geführt und somit auch ...[+++]

Voornaamste oorzaak van het probleem is dat de Commissie geen rekening heeft gehouden met de mate van benutting van de regeling die voor Réunion en Guyana hoog is, maar betrekkelijk gering voor de Canarische eilanden en de Azoren, en wel om de volgende redenen: op de Canarische eilanden heeft het niet-verlengen van de visserijovereenkomst met Marokko geleid tot een teruggang van de visserij en derhalve een aanzienlijke geringere benutting van de compensatieregeling en in de Portugese ultraperifere regio's heeft de verminderde vangst in de Atlantische Oceaan ook tot een geringe benutting van de regeling geleid.


Interessant ist im Übrigen, dass einem erheblichen Rückgang des Wirtschaftswachstums in den Vereinigten Staaten und in Europa seit 1973 immer starke Rohölpreiserhöhungen vorausgingen.

Interessant is trouwens dat de ingrijpende vertragingen van de economische groei in de VS en Europa sinds 1973 alle voorafgegaan werden door ingrijpende verhogingen van de aardolieprijzen.


- Diese Einfuhren führten im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zwischen 1994 und 1995 zu einem erheblichen Rückgang der Rentabilität (von 1,3 % auf - 0,3 %) sowie zu Marktanteileinbußen (Rückgang um 10 Prozentpunkte).

- de gevolgen van deze invoer voor de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap waren een aanmerkelijke daling van de rentabiliteit tussen 1994 en 1995 (van 1,3 % tot - 0,3 %), welke samenviel met een verlies aan marktaandeel (- 10 percentpunten).


(5) In Ausnahmefällen, insbesondere während des ersten Anwendungsjahrs dieser Verordnung, können bei einem erheblichen Rückgang der Produktionseinkommen gegenüber dem Vorjahr oder gegenüber einem beliebigen Jahr Vorauszahlungen erfolgen.

5. Bij wijze van uitzondering, en met name in het eerste jaar van toepassing van deze verordening, mogen voorschotten worden betaald indien de inkomsten uit de produktie ten opzichte van het vorige jaar of in de loop van een jaar aanzienlijk zijn gedaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich in einem erheblichen rückgang des gesamtabsatzes' ->

Date index: 2022-01-22
w