Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich in belarus veränderungen vollzogen " (Duits → Nederlands) :

Im Bereich der Bürgergesellschaft haben sich in den letzten Jahren erhebliche Veränderungen vollzogen.

Het maatschappelijk middenveld is een terrein waarop de afgelopen jaren aanzienlijk ontwikkelingen hebben plaatsgevonden.


In der EU haben sich in den letzten Jahren ebenfalls erhebliche Veränderungen vollzogen.

Ook Europa heeft de laatste jaren aanzienlijke veranderingen ondergaan.


Die Welt ist jedoch 1994 nicht stehen geblieben, und sowohl in Asien als auch in der Europa haben sich bei beschleunigter Globalisierung und damit verbunden mehr Chancen und größere Herausforderungen erhebliche politische und wirtschaftliche Veränderungen vollzogen.

Hetzelfde geldt voor de voorgestelde aanpak. De wereld is sinds 1994 echter niet stil blijven staan: zowel in Azië als in Europa hebben zich belangrijke economische en politieke veranderingen voorgedaan en het proces van mondialisering is in een stroomversnelling gekomen (waardoor meer en grotere mogelijkheden ontstaan en nieuwe uitdagingen worden geboden).


Seit der Asienstrategie 1994 haben sich in der Region erhebliche wirtschaftliche und politische Veränderungen vollzogen.

Sinds de strategie van 1994 werd geschreven, heeft Azië zowel in economisch als politiek opzicht grote veranderingen ondergaan.


Darüber hinaus rief sie die „CEO Coalition“ ins Leben, in der 31 führende Technologieunternehmen eine Reihe von Veränderungen vollzogen und Werkzeuge für einen besseren Verbraucherschutz eingeführt haben.

Ook heeft zij de CEO-coalitie bijeengeroepen, waaronder 31 gespecialiseerde technologieondernemingen die een reeks veranderingen tot stand hebben gebracht en hulpmiddelen hebben aangedragen voor een betere consumentenbescherming.


Im vergangenen Jahrzehnt haben sich in Europa mit der Schaffung des Binnenmarktes, der Stärkung der europäischen Integration und der zunehmenden Globalisierung bedeutende Veränderungen vollzogen.

Het laatste decennium is Europa, met de versterking van de Europese integratie en de toenemende globalisering, getuige geweest van belangrijke ontwikkelingen.


Nach den einschneidenden Veränderungen, die sich auf dem Gebiet der Rüstungsindustrie sowie hinsichtlich des institutionellen Rahmens der EU und auch im Rahmen der GASP vollzogen, forderte das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 10. April 2002 die Kommission auf, sich mit der Rüstungsfrage in einer neuen Mitteilung zu befassen.

Na een periode waarin aanzienlijke veranderingen plaatshadden in de defensie-industrie en het institutionele kader van de EU, zoals de ontwikkelingen op het gebied van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB), verzocht het Europees Parlement de Commissie in een resolutie van 10 april 2002 over het bewapeningsvraagstuk een mededeling op te stellen.


In den späteren Phasen sollen dann tiefgreifendere Veränderungen vollzogen werden, für die die Zustimmung des Rates und des Europäischen Parlaments erforderlich sein wird.

Deze beide laatste fases van het programma betreffen meer fundamentele veranderingen en hiervoor zal derhalve de goedkeuring van de Raad en van het Europees Parlement vereist zijn.


60. Auf dem Zagreber Gipfeltreffen vom 24. November, auf dem die zur Demokratie zurückgekehrten Länder der Region erstmals zusammengetreten sind, wurden die historischen Veränderungen, die sich auf dem Westlichen Balkan, zunächst in Kroatien und dann in der BRJ, vollzogen haben, begrüßt. Die Europäische Union misst der Entwicklung der Lage in Südosteuropa die allergrößte Bedeutung bei; sie wird die Bemühungen auf dem Westlichen Ba ...[+++]

60. De Top van Zagreb van 24 november 2000, waar de landen van dit gebied waar de democratie is teruggekeerd, voor het eerst bijeen waren, was ingenomen met de historische veranderingen in de Westelijke Balkan, die zich eerst in Kroatië, daarna in de FRJ hebben voltrokken. De Europese Unie hecht het grootste belang aan de ontwikkeling van de situati ...[+++]


Angesichts der Veränderungen, die sich bereits vollzogen haben, und in der Erwartung, dass ihnen weitere folgen werden, hat der Rat die Aufhebung sämtlicher Sanktionen beschlossen, mit Ausnahme des Waffen­embargos, das weiter gilt.

Als reactie op de nieuwe situatie en in afwachting van de bestendiging ervan heeft de Raad beslist alle sancties in te trekken, met uitzondering van het wapenembargo, dat dus blijft gelden.


w