Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich ihren spezifischen problemen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten dazu angehalten werden, im Rahmen der zweiten Säule der GAP Maßnahmen zum Schutz der Böden zu treffen, was ihnen ein Höchstmaß an Flexibilität böte, um örtlichen Gegebenheiten, unterschiedlichen Bedingungen (u. a. Bodentypen) und spezifischen Problemen Rechnung zu tragen.

De lidstaten moeten aangespoord en gemotiveerd worden om in het kader van de tweede pijler van het GLB bodembeschermende maatregelen te treffen die maximale flexibiliteit bieden om rekening te houden met de plaatselijke situatie, uiteenlopende omstandigheden (o.a. bodemtypen) en specifieke problemen.


(15a) Da Frauen oft Opfer von Zwangsarbeit, Menschenhandel, sexueller Gewalt und anderer Formen von Gewalt sind, sollte illegalen Migrantinnen und ihren spezifischen Problemen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

(15 bis) Aangezien vrouwen vaak het slachtoffer zijn van gedwongen arbeid, mensenhandel, seksueel geweld en andere vormen van geweldpleging, moet speciale aandacht worden besteed aan vrouwelijke illegale migranten en hun specifieke problemen.


(41) Die Bewerberländer sollten aktiv in die Entwicklung und Durchführung des Programms eingebunden werden, und es sollte ein strategischer Gesundheitsansatz in diesen Ländern erwogen werden, bei dem insbesondere ihren spezifischen Problemen Aufmerksamkeit gewidmet wird.

(41) De landen die om toetreding hebben verzocht moeten actief betrokken worden bij de ontwikkeling en uitvoering van het programma en daarnaast moet er een strategische aanpak worden overwogen voor de volksgezondheid in deze landen en in het bijzonder voor hun specifieke problemen.


In diesem Zusammenhang muss auch ein besonderes Augenmerk auf die neuen Mitgliedstaaten mit ihren spezifischen Problemen gerichtet werden.

Daarbij is ook speciale aandacht nodig voor de nieuwe lidstaten met hun specifieke problemen.


In diesem Zusammenhang muss auch ein besonderes Augenmerk auf die neuen Mitgliedstaaten mit ihren spezifischen Problemen gerichtet werden.

Daarbij is ook speciale aandacht nodig voor de nieuwe lidstaten met hun specifieke problemen.


D. in der Erwägung, dass die Gemeinsame Fischereipolitik und ihre Instrumente, insbesondere im Hinblick auf den künftigen Europäischen Fischereifonds (EFF), der Küstenfischerei, vor allem der kleinen und traditionellen Küstenfischerei, Rechnung tragen und sich ihren spezifischen Problemen anpassen müssen,

D. overwegende dat het gemeenschappelijk visserijbeleid en zijn instrumenten (met name met betrekking tot het toekomstige Europese Visserijfonds) rekening moeten houden met de kustvisserij en op de specifieke problemen daarvan moeten worden afgestemd, vooral waar het om kleinschalige en traditionele kustvisserij gaat,


D. in der Erwägung, dass die Gemeinsame Fischereipolitik und ihre Instrumente, insbesondere im Hinblick auf den künftigen Europäischen Fischereifonds (EFF), der Küstenfischerei, vor allem der kleinen und traditionellen Küstenfischerei, Rechnung tragen und sich ihren spezifischen Problemen anpassen müssen,

D. overwegende dat het gemeenschappelijk visserijbeleid en zijn instrumenten (met name met betrekking tot het toekomstige Europese Visserijfonds) rekening moeten houden met de kustvisserij en op de specifieke problemen daarvan moeten worden afgestemd, vooral waar het om kleinschalige en traditionele kustvisserij gaat,


In Städten und Ballungsgebieten konzentrieren sich nicht nur Möglichkeiten, sondern auch Herausforderungen, und deshalb muss den spezifischen Problemen, mit denen sich städtische Gebiete konfrontiert sehen, beispielsweise Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung (einschließlich des Problems der „erwerbstätigen Armen“), hohe und weiter steigende Kriminalitätsraten, zunehmende Verkehrsstaus und benachteiligte Stadtviertel, Rechnung getragen werden.

Steden en stedelijke agglomeraties bieden niet alleen kansen maar worden ook met uitdagingen geconfronteerd. Er moet rekening worden gehouden met de specifieke problemen waarmee stedelijke gebieden te kampen hebben, zoals werkloosheid en sociale uitsluiting (waaronder het probleem van de „werkende armen”), hoge en nog steeds toenemende misdaadcijfers, toegenomen verkeersproblemen en het bestaan van probleemwijken binnen de stadsgrenzen.


In zahlreichen Fällen wird es bei spezifischen Problemen bei der Lebensmittelkette oder der ökologischen, klimatischen und geografischen Situation der Land- und Forstwirtschaft nationale oder regionale Prioritäten geben.

Vaak zullen er, afhankelijk van de specifieke problemen van de agrovoedingsketen of de milieutechnische, klimatologische en geografische omstandigheden van de land- en bosbouwsector, nationale of regionale prioriteiten worden gesteld.


So vielversprechend dieser relative Anstieg auch erscheinen mag, kann er doch nicht darüber hinwegtäuschen, daß diese Regionen vor spezifischen Problemen stehen, daß die Produktionssektoren von der Entwicklung unsicherer Absatzmärkte abhängen und daß das soziale Netz instabil ist.

Deze progressie is op zich weliswaar bemoedigend, maar kan toch niet verhullen dat deze regio's nog altijd specifieke handicaps hebben zoals onder meer de afhankelijkheid van de productiesector van onzekere afzetmarkten en de zwakke sociale context.


w