Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Befinden
Bewerben
Chronisch
Desorientierung
Langsam sich entwickelnd
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Sich abwechseln
Zurückziehen

Traduction de «sich höflich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen




Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte


chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend




Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geschenke, die sie aufgrund diplomatischer oder höflicher Gepflogenheiten erhalten und deren Wert diesen Betrag übersteigt, sind dem Protokolldienst der Kommission zu übergeben.

Wanneer zij in overeenstemming met diplomatieke gebruiken of de hoffelijkheid geschenken ontvangen die meer waard zijn, overhandigen zij deze aan de dienst Protocol van de Commissie.


Mittels dieser Klage beantragt die Kommission höflich, den Beschluss des Rates vom 11. September 2015 für nichtig zu erklären, soweit der Rat durchgesetzt habe, dass das an die Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis gerichtete Diskussionspapier, mit dem ein geschütztes Meeresgebiet im Weddell-Meer geschaffen werden solle, im Namen der Union und ihrer Mitgliedstaaten statt nur im Namen der Union unterbreitet werden solle.

Door middel van dit beroep verzoekt de Commissie het Hof het besluit van de Raad van 11 september 2015 nietig te verklaren, voor zover de Raad heeft voorgeschreven dat de discussienota voor de Commissie voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren met het oog op de totstandbrenging van een beschermde mariene zone in de Weddellzee in naam van de Unie en haar lidstaten wordt voorgelegd, in plaats van in naam van de Unie alleen.


2° sich höflich und respektvoll dem Publikum gegenüber verhalten;

2° zich beleefd en respectvol gedragen tegenover het publiek;


Ich wäre dankbar, wenn mir jeder seine Aufmerksamkeit schenken würde – wenn ich höflich darum bitten dürfte, auch die Kommissare, die auf die Fragen antworten werden.

Ik zou het op prijs stellen als iedereen even goed luistert, ook, als ik het u beleefd mag vragen, de commissarissen die zullen antwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist üblicherweise ein Moment, um höflich zu sein und meine Kolleginnen und Kollegen wissen, dass ich immer sehr höflich bin; jedoch muss ich auf die Angelegenheit der zahlreichen britischen und anderen europäischen Staatsbürger zurückkommen, die Probleme mit dem Verlust Ihres Zuhauses in Spanien haben.

Dit is normaal gesproken een moment om beleefd te zijn – en mijn collega's weten dat ik dit altijd in hoge mate ben –, maar ik moet toch nog even terugkomen op de kwestie van de vele Britse en andere Europese burgers die in de problemen zitten doordat zij hun huizen in Spanje zijn kwijtgeraakt of dreigen kwijt te raken.


2° die Bediensteten tragen dazu bei, die Qualität der Einrichtung zu gewährleisten, indem sie sich korrekt, höflich und zuvorkommend verhalten und sich klar und deutlich ausdrücken;

2° de personeelsleden bijdragen tot de kwaliteit van de instelling door een fatsoenlijke, beleefde en hulpzame houding aan te nemen en door zich duidelijk uit te drukken;


Dieses Gesetz, unter der Abkürzung LRAU bekannt, begründet die – von den Behörden nicht einheitlich durchgesetzte – Pflicht zur Erschließung sämtlicher Grundstücke, die von den kommunalen Behörden als „Bauland“ ausgewiesen werden, wobei die Behörden mit eigennützigen Bauunternehmern zusammenarbeiten (um es höflich auszudrücken).

De wet, getiteld LRAU, roept een plicht in het leven, die door de plaatselijke autoriteiten in ongelijke mate wordt afgedwongen, om alle grond te ontwikkelen die door de plaatselijke autoriteiten als "bebouwbaar" is aangemerkt; deze autoriteiten werken hierbij samen (om het beleefd uit te drukken) met egoïstische ontwikkelaars.


2° die Bediensteten tragen dazu bei, die Qualität der regionalen Verwaltung zu gewährleisten, indem sie sich korrekt, höflich und zuvorkommend verhalten und sich klar und deutlich ausdrücken;

2° de personeelsleden bijdragen tot de kwaliteit van het Gewestelijk bestuur door een fatsoenlijke, beleefde en hulpzame houding aan te nemen en door zich duidelijk uit te drukken;


Der Beamte legt in den Beziehungen zur Öffentlichkeit ein dienstleistungsorientiertes, korrektes, höfliches und zugängliches Verhalten an den Tag.

De ambtenaar gedraagt zich plichtbewust, correct en hoffelijk en is klantvriendelijk in zijn contacten met het publiek.


Hohe Qualität setzt voraus, dass sich die Kommission und ihre Bediensteten höflich, sachlich und unparteiisch verhalten.

Om een goede dienstverlening te garanderen moeten de Commissie en haar personeel hoffelijk, objectief en onpartijdig zijn.




D'autres ont cherché : desorientierung     alternieren     befinden     bewerben     chronisch     langsam sich entwickelnd     mangelhafte fähigkeit sich zu orientieren     sich abwechseln     zurückziehen     sich höflich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich höflich' ->

Date index: 2023-01-23
w