Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich hinter diesen kriegen verbergen " (Duits → Nederlands) :

Hinter diesen Gesamttrends verbergen sich allerdings erhebliche Unterschiede zwischen Mitgliedstaaten.

Achter deze algemene tendensen schuilen aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten.


Zwischen dem vorletzten und dem letzten Satz wird jedoch ein neuer Teil über die Unabhängigkeit der lokalen Rundfunkanstalten gegenüber anderen Rundfunkanstalten und Unternehmen, die sich hinter Organisationen verbergen, eingefügt.

Tussen de voorlaatste en de laatste zin wordt echter een nieuwe passage ingevoegd over de onafhankelijkheid van de lokale radio-omroeporganisaties ten opzichte van andere radio-omroeporganisaties en de ondernemingen die achter deze organisaties schuilgaan.


Allerdings verbergen sich hinter diesen Durchschnittswerten große nationale Unterschiede in der Preisentwicklung:

Dit gezegd zijnde, verbergen deze gemiddelden aanzienlijke nationale variatie in de wijze waarop de tarieven over de tijd zijn geëvolueerd.


Wir werden diesen Gräueltaten nie ein Ende machen, wenn wir nicht erkennen, welche politischen Kräfte und skrupellosen externen Interessen sich hinter diesen Kriegen verbergen.

We zullen deze vreselijke misdaden nooit kunnen stoppen als we niet te weten komen welke politieke krachten en externe belangen zonder enige scrupule aan de basis staan van deze oorlogen.


Es wird mit den Argumenten von zu wenig Demokratie mehr Demokratie verhindert, weil die Mehrzahl derjenigen, die die Lügenkampagne gemacht haben, Europa überhaupt nicht wollen und das hinter diesen Scheinargumenten verbergen.

Door het argument dat er te weinig democratie is wordt meer democratie verhinderd, omdat de meerderheid van degenen die die leugencampagne hebben gevoerd helemaal geen Europa wil en dat achter deze schijnargumenten verbergen.


Hinter diesen Zahlen verbergen sich Millionen Europäer, die aus leidvoller Arbeitslosigkeit herausgeholt wurden und deren Leben sich zum Besseren gewandelt hat.

Deze cijfers staan voor miljoenen mensen die uit de ellende van de werkloosheid zijn bevrijd en hun leven een gunstige wending hebben gegeven.


Hinter diesen Gesamttrends verbergen sich allerdings erhebliche Unterschiede zwischen Mitgliedstaaten.

Achter deze algemene tendensen schuilen aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten.


Wir müssen uns fragen, ob sich hinter diesen Ziffern Kürzungen in den so genannten prioritären Politiken und – ganz besonders – in der Landwirtschaft und den Strukturfonds verbergen oder nicht.

Het is overigens nog maar de vraag of deze cijfers geen besnoeiingen op de zogeheten prioritaire beleidsacties verhullen. Wellicht hebben ze ook gevolgen voor de landbouw en de structuurfondsen.


Auch die Medien müßten nach meinem Dafürhalten diesen Prozeß unterstützen. Denn immer häufiger entdeckt man in den Medien – manchmal in ganz seriösen Zeitungen – Annoncen, hinter denen sich Frauenhandel und Ausbeutung verbergen.

Ik ben van oordeel dat de communicatiemedia ook hun medewerking zouden moeten verlenen. Er duiken steeds vaker advertenties op in de media - soms ook in serieuze dagbladen - waarachter vrouwenhandel en uitbuiting schuilgaan.


Wenn diese Entwicklung anhält, werden die Gesamtziele für sämtliche Mitgliedstaaten bis 1994 erreicht. Hinter diesen Zahlen verbergen sich jedoch sehr unterschiedliche Situationen für die einzelnen Mitgliedstaaten, und erst auf dieser Ebene zeigt sich, inwieweit die Ziele der MAP III erreicht wurden.

Als deze trend zich voortzet, zullen in 1994 de totale doelstellingen voor alle landen samen worden gehaald. Achter deze algemene cijfers gaan echter grote verschillen tussen de Lid-Staten schuil. Nu is het wel degelijk op het niveau van elke Lid-Staat dat de doelstellingen van het MOP III moeten worden bereikt. Naar het oordeel van commissaris PALEOKRASSAS lijkt het erop dat er nu, in tegenstelling tot de algemene tendens in de jaren tachtig, een echt begin is gemaakt met het ...[+++]


w