Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrkorb Hier -Anzeiger
Kabine Hier -Anzeiger

Traduction de «sich hier durchgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrkorb Hier -Anzeiger | Kabine Hier -Anzeiger

kooi hier aanwijzer


der durch das martensitische Ausgangsgefuege bedingte nadelige Aufbau ist auch hier zu erkennen

de naaldstructuur die vanuit de oorspronkelijke martensitische structuur is ontstaan,is ook te zien


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird aber hier nicht Halt machen, sondern im Zuge ihres Gesamtkonzepts zur Verbesserung der Durchsetzung aller Arten von Rechten des geistigen Eigentums dafür sorgen, dass das Urheberrecht überall in der EU ordnungsgemäß durchgesetzt wird.

Voor de Commissie is het ook van groot belang ervoor te zorgen dat het auteursrecht in de hele EU doeltreffend wordt gehandhaafd. Dit maakt deel uit van haar globale aanpak om de handhaving van alle soorten intellectuele-eigendomsrechten te verbeteren.


Deutschland hat sich hier durchgesetzt mit dem 12 Tonnen-Vorschlag, und in Berggebieten werden nur jene Lkw der Besteuerung unterworfen, die es auf den Straßen dort ohnehin nicht mehr gibt, weil sie die großen Steigungen nicht bewältigen können.

Duitsland heeft in dit verband zijn zin gekregen met zijn voorstel voor 12 ton, en in berggebieden vallen alleen vrachtwagens onder deze belasting die daar toch niet meer rijden, omdat de wegen daar te steil zijn.


Das ist für mich ein wesentliches Prinzip, das eingehalten werden muss. Ich bin der Kollegin Trautmann und allen anderen sehr dankbar, dass sie sich hier durchgesetzt haben und eine klare Linie gefunden haben.

Ik ben mijn collega mevrouw Trautmann en alle anderen er zeer erkentelijk voor dat zij op dit punt hebben doorgezet en een duidelijke lijn hebben gevonden.


7. betont erneut, wie wichtig die ordnungsgemäße und effektive Anwendung von Gesetzen und Rechtsvorschriften ist; ist besorgt darüber, dass bei der Anwendung der Rechtsvorschriften durch Behörden, einschließlich Gerichte, keine Vorhersehbarkeit besteht und Urteile nicht durchgesetzt werden; fordert die russischen Behörden auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um hier Abhilfe zu schaffen;

7. wijst nogmaals op het belang van een goede en effectieve toepassing van wetten en voorschriften; is bezorgd over het gebrek aan voorspelbaarheid in de wijze waarop de regels worden toegepast door de autoriteiten, met inbegrip van de rechtbanken, en over het feit dat wordt nagelaten om de uitvoering van wettelijke besluiten af te dwingen; verzoekt de Russische autoriteiten alle nodige maatregelen te nemen om deze situatie te verbeteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. betont erneut, wie wichtig die ordnungsgemäße und effektive Anwendung von Gesetzen und Rechtsvorschriften ist; ist besorgt darüber, dass bei der Anwendung der Rechtsvorschriften durch Behörden, einschließlich Gerichte, keine Vorhersehbarkeit besteht und die Vorschriften nicht durchgesetzt werden; fordert den russischen Staat auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um hier Abhilfe zu schaffen;

7. wijst nogmaals op het belang van een goede en effectieve toepassing van wetten en voorschriften; is bezorgd over het gebrek aan voorspelbaarheid in de wijze waarop de regels worden toegepast door de autoriteiten, met inbegrip van de rechtbanken, en over het feit dat wordt nagelaten om de uitvoering van wettelijke besluiten af te dwingen; verzoekt de Russische autoriteiten alle nodige maatregelen te nemen om deze situatie te verbeteren;


Aber das, was uns hier als Angebot gemacht wird, ist unanständig. Die Kräfte, die das durchgesetzt haben, sind verantwortlich dafür, dass im Bereich ländliche Entwicklung 20 Milliarden gegenüber dem Haushaltsvorschlag des Parlaments und der Kommission fehlen; sie haben auf Biegen und Brechen durchgesetzt, dass der Haushalt gekürzt wurde – auch zu Lasten dieser qualitativen Linie –, und sagen nun: In Ordnung, nehmt jetzt 20 % aus d ...[+++]

De krachten die dit hebben veroorzaakt, zijn degenen die er verantwoordelijk voor zijn dat de ontwikkeling van het platteland twintig miljard euro minder krijgt dan in het begrotingsvoorstel van dit Parlement en de Commissie; zij hebben koste wat het kost doorgezet dat op de begroting werd bezuinigd – niet in de laatste plaats ten nadele van deze kwalitatieve lijn – en zeggen nu: “Oké, jullie kunnen twintig procent uit de eerste pijler halen en dat gebruiken om aan te vullen wat we van jullie hebben weggenomen”.


Die beteiligten Akteure haben die verschiedenen Faktoren aufgezeigt, die hier begünstigend wirken, insbesondere die unterschiedlichen strafrechtlichen und sonstigen Mittel, mit denen Rechte an geistigem Eigentum in den einzelnen Mitgliedstaaten durchgesetzt werden.

De belanghebbende kringen hebben de vinger gelegd op de diverse factoren die deze situatie in de hand werken, met name de verschillen tussen de lidstaten in de strafstelsels en de andere middelen om de naleving van de intellectuele-eigendomsrechten te verzekeren.


Die beteiligten Akteure haben die verschiedenen Faktoren aufgezeigt, die hier begünstigend wirken, insbesondere die unterschiedlichen strafrechtlichen und sonstigen Mittel, mit denen Rechte an geistigem Eigentum in den einzelnen Mitgliedstaaten durchgesetzt werden.

De belanghebbende kringen hebben de vinger gelegd op de diverse factoren die deze situatie in de hand werken, met name de verschillen tussen de lidstaten in de strafstelsels en de andere middelen om de naleving van de intellectuele-eigendomsrechten te verzekeren.


Hier müssen Kommission und Mitgliedstaaten (untereinander und mit der Kommission) ihre Zusammenarbeit verbessern und verstärken, um Zollbetrug und Steuerhinterziehung zu bekämpfen und durchgreifende Maßnahmen gegen den Drogenhandel zu erlassen (auf der Grundlage des Artikels K.4 des Vertrags über die Europäische Union wurde eine Arbeitsgruppe eingerichtet, um die einschlägigen neuen Mechanismen zu steuern); - Umweltpolitik und Binnenmarktpolitik sind so zu koordinieren, daß die Ziele einer tragfähigen Wirtschaftsentwicklung und der Gewährleistung der "vier Fr ...[+++]

Wat de buitengrenzen betreft moet de samenwerking tussen de Commissie en de Lid-Staten en de Lid-Staten onderling worden verbeterd en versterkt ten einde de douanefraude en de belastingontwijking te bestrijden en strenge maatregelen tegen de drughandel te nemen; met betrekking tot dit laatste aspect van de administratieve samenwerking is een werkgroep opgericht op basis van artikel K.4 van het Verdrag betreffende de Europese Unie voor het beheer van alle nieuwe mechanismen op het gebied van de strijd tegen de drugverslaving (1) P(93)23 - 2.6.1993 (2) "Een Strategisch Programma voor de interne markt", COM(93)256 def. van 2.6.1993 - Het milieubeleid en het beleid inzake de interne markt moeten worden gecoördineerd zodat de doelstellingen inz ...[+++]


Die beteiligten Akteure haben die verschiedenen Faktoren aufgezeigt, die hier begünstigend wirken, insbesondere die unterschiedlichen strafrechtlichen und sonstigen Mittel, mit denen Rechte an geistigem Eigentum in den einzelnen Mitgliedstaaten durchgesetzt werden.

De belanghebbende kringen hebben de vinger gelegd op de diverse factoren die deze situatie in de hand werken, met name de verschillen tussen de lidstaten in de strafstelsels en de andere middelen om de naleving van de intellectuele-eigendomsrechten te verzekeren.




D'autres ont cherché : fahrkorb hier     kabine hier     sich hier durchgesetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich hier durchgesetzt' ->

Date index: 2023-12-27
w