Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Handel gezogenes Erzeugnis
Aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen
Commercial Paper
Depositenzertifikat
Eigenwechsel
Einlagenzertifikat
Geldmarktpapier
Gezogener Draht
Gezogener Flussstahldraht
Gezogener Stahl
Gezogener Wechsel
Gezogenes Glas
Handelspapier
Handelswechsel
Kreditpapier
Nichtvermarktungsprämie
Orderwechsel
Solawechsel
Tratte
Von Tieren gezogen
Wechsel
Zugtier

Traduction de «sich gezogen hatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezogener Draht | gezogener Flussstahldraht

getrokken staaldraad


Zugtier [ von Tieren gezogen ]

trekdier [ dierlijke trekkracht ]


Nichtvermarktungsprämie [ aus dem Handel gezogenes Erzeugnis ]

premie voor niet in de handel brengen [ aan de markt onttrokken product ]


Wechsel [ Commercial Paper | Depositenzertifikat | Eigenwechsel | Einlagenzertifikat | Geldmarktpapier | gezogener Wechsel | Handelspapier | Handelswechsel | Kreditpapier | Orderwechsel | Solawechsel | Tratte ]

kredietbrief [ handelsbrief | handelswissel | kasbon | orderbrief | promesse | schuldpapier | schuldtitel | wissel | wisselbrief ]


aus einer Sitzung gezogene Lehren aufzeichnen

lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da andere Datenquellen, die zum Abgleich hätten verwendet werden können, nicht öffentlich zugänglich sind, können zu den Freisetzungen in den Boden noch keine eindeutigen Schlussfolgerungen gezogen werden.

Doordat andere, voor verificatiedoeleinden mogelijk bruikbare gegevensbronnen niet voor het publiek toegankelijk zijn, kunnen er over de uitstoot in de bodem vooralsnog geen duidelijke conclusies worden getrokken.


Bezüglich der Analyse sei vorausgeschickt, dass bestimmte weltwirtschaftliche Vorgänge Ende 2010 und Anfang 2011 Auswirkungen auf die Situation auf dem Unionsmarkt und insbesondere auf die Preise und Verkaufsmengen der gleichartigen Ware nach sich gezogen hatten.

Voorafgaand aan de analyse moet worden toegelicht dat bepaalde mondiale economische gebeurtenissen aan het eind van 2010 en het begin van 2011 een uitwerking hadden op de marktsituatie in de Unie, in het bijzonder op de prijzen en verkochte hoeveelheden van het soortgelijke product.


J. in der Erwägung, dass ein ägyptisches Strafgericht am 2. Dezember 2014 vorläufig Todesurteile gegen 188 Angeklagte verhängte, was die dritte derartige Massenverurteilung des Jahres 2014 darstellte; in der Erwägung, dass diese Massenverurteilungen im Wesentlichen auf Mitglieder der Muslimbrüderschaft, der größten oppositionellen Bewegung in Ägypten, abzielte, wobei die Behörden diese Gruppe im Dezember 2013 als terroristische Vereinigung klassifiziert hatten; in der Erwägung, dass sich diese Urteile in eine Serie von Verfolgungen und Gerichtsverfahren einreihen, für die ...[+++]

J. overwegende dat een Egyptische strafrechter op 2 december 2014 voorwaardelijke doodstraffen heeft uitgesproken tegen 188 verdachten tijdens de derde dergelijke massaveroordeling in 2014; overwegende dat deze massaprocessen voornamelijk gericht waren tegen leden van de Moslimbroederschap, de grootste oppositiebeweging van Egypte, die in december 2013 door de autoriteiten tot terroristische groepering werd uitgeroepen; overwegende dat deze veroordelingen de meest recente zijn van een reeks vervolgingen en processen die vol met proc ...[+++]


J. in der Erwägung, dass ein ägyptisches Strafgericht am 2. Dezember 2014 vorläufig Todesurteile gegen 188 Angeklagte verhängte, was die dritte derartige Massenverurteilung des Jahres 2014 darstellte; in der Erwägung, dass diese Massenverurteilungen im Wesentlichen auf Mitglieder der Muslimbrüderschaft, der größten oppositionellen Bewegung in Ägypten, abzielte, wobei die Behörden diese Gruppe im Dezember 2013 als terroristische Vereinigung klassifiziert hatten; in der Erwägung, dass sich diese Urteile in eine Serie von Verfolgungen und Gerichtsverfahren einreihen, für die ...[+++]

J. overwegende dat een Egyptische strafrechter op 2 december 2014 voorwaardelijke doodstraffen heeft uitgesproken tegen 188 verdachten tijdens de derde dergelijke massaveroordeling in 2014; overwegende dat deze massaprocessen voornamelijk gericht waren tegen leden van de Moslimbroederschap, de grootste oppositiebeweging van Egypte, die in december 2013 door de autoriteiten tot terroristische groepering werd uitgeroepen; overwegende dat deze veroordelingen de meest recente zijn van een reeks vervolgingen en processen die vol met pro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. bedauert zutiefst die schweren Verluste und die hohen Opferzahlen, die einige Mitgliedstaaten aufgrund der jüngsten Naturkatastrophen zu beklagen hatten, und hält es daher für notwendig, unverzüglich zu prüfen, ob die Präventions- und Vorsorgemaßnahmen überhaupt angemessen sind, damit im Hinblick auf die Prävention und die Begrenzung der Schäden vergleichbarer Katastrophen in den Mitgliedstaaten die erforderlichen Lehren gezogen werden können; for ...[+++]

9. betreurt ten zeerste dat er zoveel ernstige verliezen zijn geleden tijdens de natuurrampen die zich recentelijk in een aantal lidstaten hebben voorgedaan, en acht het bijgevolg noodzakelijk onmiddellijk na te gaan of de preventie- en paraatheidsmaatregelen wel volstaan, met als doel de nodige lessen te trekken en de vernietigende gevolgen van gelijkaardige rampen in de lidstaten in de toekomst te voorkomen en te beperken; verzo ...[+++]


Ich frage mich, ob sie so viel Inspiration aus dem Surfen im Internet gezogen hätten.

Ik vraag mij af of zij zoveel inspiratie zouden hebben gevonden op het internet.


Er führt hierzu aus, dass die Zuwiderhandlung, für die Coppens von der Kommission zur Verantwortung gezogen wurde, aus zwei Vereinbarungen bestand: einer Vereinbarung über fiktive Kostenvoranschläge, nach der die Wettbewerber des Unternehmens, das den Auftrag erhalten sollte, dem Kunden einen höheren als den von diesem Unternehmen verlangten Preis anbieten sollten, und eine Vereinbarung über die Provisionen zur Entschädigung der Wettbewerber, die freiwillig auf die Abgabe konkurrenzfähiger Angebote verzichtet ...[+++]

In dat verband merkt het op dat de inbreuk waarvoor Coppens door de Commissie aansprakelijk werd gesteld uit twee overeenkomsten bestond: de overeenkomst inzake de fictieve offertes, in het kader waarvan de concurrenten van de onderneming die de opdracht diende te krijgen, de klant een offerte deden die duurder was dan de offerte van bedoelde onderneming, en de overeenkomst inzake commissies, waarmee werd beoogd concurrenten te vergoeden die vrijwillig hadden afgezien van het uitbrengen van concurrerende offertes.


Diejenigen Mitgliedsstaaten, einschließlich Spanien, Italien und das Vereinigte Königreich, die ursprünglich dies in Erwägung gezogen hatten, weigerten sich schließlich, auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Rates vom 30. September 2002 eine Vereinbarung mit den USA abzuschließen.

De lidstaten, waaronder Spanje, Italië en het Verenigd Koninkrijk, die aanvankelijk wel voelden voor een overeenkomst met de VS, weigerden een overeenkomst met de Verenigde Staten te tekenen op basis van de conclusies van de Raad van 30 september 2002.


Weiter teilt CFF mit, dass die französischen Behörden entgegen den Bestimmungen der Leitlinien von 2004 keinen Rückzug aus Geschäftsbereichen, die auch nach der Umstrukturierung noch defizitär wären (98), in Betracht gezogen hätten.

Bovendien geeft CFF aan dat in tegenstelling tot hetgeen in de richtsnoeren van 2004 wordt bepaald, de Franse autoriteiten niet hebben overwogen de activiteiten waarop men zelfs na de herkapitalisatie structureel verlies zou blijven leiden, te staken (98).


Im Verlauf der Arbeiten für die Festlegung der zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstandes in den Rahmen der EU erforderlichen Maßnahmen hatten die Kommissionsstellen ferner die Einrichtung einer Agentur zur Verwaltung des SIS in Erwägung gezogen.

In de context van de werkzaamheden in verband met de voor de integratie van het Schengenacquis in het kader van de EU nodige maatregelen hadden de diensten van de Commissie o.a. de mogelijkheid geopperd een agentschap op te richten om het SIS te beheren.




D'autres ont cherché : commercial paper     depositenzertifikat     eigenwechsel     einlagenzertifikat     geldmarktpapier     handelspapier     handelswechsel     kreditpapier     orderwechsel     solawechsel     tratte     wechsel     zugtier     aus dem handel gezogenes erzeugnis     gezogener draht     gezogener flussstahldraht     gezogener stahl     gezogener wechsel     gezogenes glas     von tieren gezogen     sich gezogen hatten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich gezogen hatten' ->

Date index: 2025-03-03
w