Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich geweigert hatten " (Duits → Nederlands) :

Ursprünglich wurde der europäische Raketenstartdienst gegründet, um Europas Fähigkeit zur Entwicklung satellitengestützter Dienste sicherzustellen, nachdem andere Länder sich geweigert hatten, europäische kommerzielle Satelliten ins All zu bringen.

In het verleden is de Europese lanceerdienst opgezet om te waarborgen dat Europa in staat zou zijn op satellieten gebaseerde diensten te ontwikkelen, nadat andere landen hadden geweigerd Europese commerciële satellieten te lanceren.


Es sei in diesem Zusammenhang daran erinnert, dass sich die Staats- und Regierungschefs trotz Missbilligung des Europäischen Parlaments bei der Ernennung eines neuen Mitglieds des Direktoriums der Europäischen Zentralbank Ende 2012 geweigert hatten, die Perspektive der Geschlechtergleichstellung zwischen Männern und Frauen zu berücksichtigen, was gegen Artikel 2 des Vertrags verstößt.

Er zij aan herinnerd dat bij de benoeming van een nieuw lid van de raad van bestuur van de Europese Centrale Bank eind 2012 de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten, in strijd met artikel 2 van het Verdrag en in weerwil van een negatief advies van het Europees Parlement, geweigerd hebben rekening te houden met het beginsel van gelijkheid van vrouwen en mannen.


Ursprünglich wurde der europäische Raketenstartdienst gegründet, um Europas Fähigkeit zur Entwicklung satellitengestützter Dienste sicherzustellen, nachdem andere Länder sich geweigert hatten, europäische kommerzielle Satelliten ins All zu bringen.

In het verleden is de Europese lanceerdienst opgezet om te waarborgen dat Europa in staat zou zijn op satellieten gebaseerde diensten te ontwikkelen, nadat andere landen hadden geweigerd Europese commerciële satellieten te lanceren.


J. in der Erwägung, dass von Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit betroffene Mädchen und Frauen besonders gefährdet sind, Opfer von sexueller Gewalt aller Art, ritueller und Zwangsprostitution, Menschenhandel sowie häuslicher Gewalt und Vergeltungen für gestellte Strafanzeigen zu werden, wofür der weithin bekannte Fall der Massenvergewaltigung eines Mädchens in dem Ort Pipili vom 29. November 2011 ein Beispiel aus jüngerer Zeit ist, in dem sich die Behörden zunächst geweigert hatten, die Anzeige aufzunehmen, und das Opfe ...[+++]

J. overwegende dat vrouwen en meisjes die worden gediscrimineerd op grond van hun kaste nog meer risico lopen het slachtoffer te worden van verschillende vormen van seksueel geweld, gedwongen of rituele prostitutie, mensenhandel, huiselijk geweld of afstraffing als zij aangifte willen doen van tegen hen gericht geweld, zoals andermaal bleek uit de bekende Pipili-zaak van 29 november 2011 waarin de autoriteiten de aangifte van een groepsverkrachting weigerden te registreren en het vrouwelijke slachtoffer pas een juiste behandeling ontving nadat een hogere rechter ingreep, maar achteraf toch aan d ...[+++]


J. in der Erwägung, dass von Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit betroffene Mädchen und Frauen besonders gefährdet sind, Opfer von sexueller Gewalt aller Art, ritueller und Zwangsprostitution, Menschenhandel sowie häuslicher Gewalt und Vergeltungen für gestellte Strafanzeigen zu werden, wofür der weithin bekannte Fall der Massenvergewaltigung eines Mädchens in dem Ort Pipili vom 29. November 2011 ein Beispiel aus jüngerer Zeit ist, in dem sich die Behörden zunächst geweigert hatten, die Anzeige aufzunehmen, und das Opfer ...[+++]

J. overwegende dat vrouwen en meisjes die worden gediscrimineerd op grond van hun kaste nog meer risico lopen het slachtoffer te worden van verschillende vormen van seksueel geweld, gedwongen of rituele prostitutie, mensenhandel, huiselijk geweld of afstraffing als zij aangifte willen doen van tegen hen gericht geweld, zoals andermaal bleek uit de bekende Pipili-zaak van 29 november 2011 waarin de autoriteiten de aangifte van een groepsverkrachting weigerden te registreren en het vrouwelijke slachtoffer pas een juiste behandeling ontving nadat een hogere rechter ingreep, maar achteraf toch aan de ...[+++]


28. fordert die Kommission daher auf, bis spätestens 31. Oktober 2005 einen Bericht über den Stand der Straf- und Wiedereinziehungsverfahren und möglicherweise entstandene Gesundheitsrisiken vorzulegen, der auch Vorschläge zur wirksamen Eindämmung von Gesundheitsgefahren durch Lebensmittelpanscherei enthält; erinnert daran, dass sich die Mitgliedstaaten bei Bekanntwerden der Affäre im Jahre 2000 gegenüber der Kommission geweigert hatten, diese Erkenntnisse offen zu legen;

28. verzoekt de Commissie daarom uiterlijk 31 oktober 2005 een verslag in te dienen over de stand van zaken bij de strafrechtelijke en terugvorderingsprocedures en over de eventuele gezondheidsrisico's en daarin ook voorstellen op te nemen voor een doeltreffend optreden tegen gezondheidsrisico's als gevolg van geknoei met levensmiddelen; herinnert eraan dat de lidstaten in 2000, toen de affaire bekend werd, tegenover de Commissie geweigerd hebben deze inzichten openbaar te maken;


Schon im Oktober 2002 bezeichnete Präsident Prodi diesen Pakt als töricht, und in der Tat verzichtete der Rat im November 2003 darauf, den Pakt anzuwenden, nachdem alle großen Länder der Union (die 80% der europäischen Produktion ausmachen) sich geweigert hatten, ihn zu respektieren, während das Vereinigte Königreich und die USA die Defizitschwelle von 3% schon längst überschritten hatten.

Al in oktober 2002 heeft voorzitter Prodi dit pact stupide genoemd, en in feite heeft de Raad het in november 2003 niet meer toegepast. Alle grote landen van de Unie (die goed zijn voor 80% van de Europese productie) zagen van toepassing af, terwijl het Verenigd Koninkrijk en de VS al een hele tijd een tekort van meer dan 3% hadden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich geweigert hatten' ->

Date index: 2023-04-16
w