Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung des Gesetzes
Annahme des Gesetzes
Anwendung der Gesetze sicherstellen
Anwendung des Gesetzes
Durchführung des Gesetzes
Durchführungsbestimmung
Gefahrguttransportvorschriften
Gesetze über Mineralien
Gesetze über die Beförderung von Gefahrgütern
Gültigkeit des Gesetzes
Mendel'sches Gesetze
Mendel-Gesetze
Mendelsche-Gesetze
Mineralstoffrechtliche Bestimmungen
Rechtsvorschriften über Mineralien
Verabschiedung des Gesetzes

Traduction de «sich gesetze manchmal » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(manchmal:) grundlegender Vorbehalt | Vorbehalt zur/in der Sache, Sachvorbehalt

fundamenteel voorbehoud | inhoudelijk voorbehoud


Phosphor-6-Sulfid in Streichholzköpfen löst manchmal eine allergische Kontaktdermatitis aus

fosforequisulfidecontactdermatitis


Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


Mendel-Gesetze | Mendelsche-Gesetze | Mendel'sches Gesetze

mendelwetten | regels van Mendel | wetten van Mendel


Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]




Anwendung der Gesetze sicherstellen

de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten


Gefahrguttransportvorschriften | Gesetze über die Beförderung von Gefahrgütern

wetgeving inzake het vervoer van gevaarlijke goederen | wetten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen


mineralstoffrechtliche Bestimmungen | Gesetze über Mineralien | Rechtsvorschriften über Mineralien

wetgeving inzake delfstoffen | wetten inzake delfstoffen | wetgeving inzake mineralen | wetten inzake mineralen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
59. stellt fest, dass sich Gesetze manchmal – wie beispielsweise im Falle der Gesetzgebung gegen die Diskriminierung aufgrund des Alters – kontraproduktiv auswirken können, indem sie nämlich Unternehmen davon abhalten oder sogar hindern, ältere Arbeitnehmer einzustellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen und Anwendungsbereiche solcher Rechtsvorschriften gründlicher zu überprüfen, um bewerten zu können, ob solche Maßnahmen auch tatsächlich die gewünschte Wirkung haben; fordert nachdrücklich, dass sowohl der Sinn und Zweck als auch der Wortlaut dieser Antidiskriminierungsgesetze beachtet werden;

59. merkt op dat in bepaalde gevallen, zoals wetgeving tegen leeftijdsdiscriminatie, de wet soms contraproductief kan zijn doordat bedrijven worden ontmoedigd of zelfs verhinderd bij het aanstellen van oudere werknemers; verzoekt de lidstaten grondiger onderzoek te doen naar de gevolgen en de toepassing van dergelijke wetgeving om te kunnen bezien of deze maatregelen het gewenste effect hebben; pleit er dringend voor dat niet alleen de letter, maar ook de geest van dergelijke antidiscriminatiewetgeving wordt nageleefd;


59. stellt fest, dass sich Gesetze manchmal – wie beispielsweise im Falle der Gesetzgebung gegen die Diskriminierung aufgrund des Alters – kontraproduktiv auswirken können, indem sie nämlich Unternehmen davon abhalten oder sogar hindern, ältere Arbeitnehmer einzustellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen und Anwendungsbereiche solcher Rechtsvorschriften gründlicher zu überprüfen, um bewerten zu können, ob solche Maßnahmen auch tatsächlich die gewünschte Wirkung haben; fordert nachdrücklich, dass sowohl der Sinn und Zweck als auch der Wortlaut dieser Antidiskriminierungsgesetze beachtet werden;

59. merkt op dat in bepaalde gevallen, zoals wetgeving tegen leeftijdsdiscriminatie, de wet soms contraproductief kan zijn doordat bedrijven worden ontmoedigd of zelfs verhinderd bij het aanstellen van oudere werknemers; verzoekt de lidstaten grondiger onderzoek te doen naar de gevolgen en de toepassing van dergelijke wetgeving om te kunnen bezien of deze maatregelen het gewenste effect hebben; pleit er dringend voor dat niet alleen de letter, maar ook de geest van dergelijke antidiscriminatiewetgeving wordt nageleefd;


60. stellt fest, dass sich Gesetze manchmal – wie beispielsweise im Falle der Gesetzgebung gegen die Diskriminierung aufgrund des Alters – kontraproduktiv auswirken können, indem sie nämlich Unternehmen davon abhalten oder gar hindern, ältere Arbeitnehmer einzustellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen und Anwendungsbereiche solcher Rechtsvorschriften gründlicher zu überprüfen, um bewerten zu können, ob solche Maßnahmen auch tatsächlich die gewünschte Wirkung haben; fordert nachdrücklich, dass Buchstabe und Geist dieser Antidiskriminierungsgesetze beachtet werden;

60. merkt op dat in bepaalde gevallen, zoals wetgeving tegen leeftijdsdiscriminatie, de wet soms contraproductief kan zijn doordat bedrijven worden ontmoedigd of zelfs verhinderd bij het aanstellen van oudere werknemers; verzoekt de lidstaten grondiger onderzoek te doen naar de gevolgen en de toepassing van dergelijke wetgeving om te kunnen bezien of deze maatregelen het gewenste effect hebben; pleit er dringend voor dat niet alleen de letter, maar ook de geest van dergelijke antidiscriminatiewetgeving wordt nageleefd;


59. stellt fest, dass sich Gesetze manchmal — wie beispielsweise im Falle der Gesetzgebung gegen die Diskriminierung aufgrund des Alters — kontraproduktiv auswirken können, indem sie nämlich Unternehmen davon abhalten oder sogar hindern, ältere Arbeitnehmer einzustellen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen und Anwendungsbereiche solcher Rechtsvorschriften gründlicher zu überprüfen, um bewerten zu können, ob solche Maßnahmen auch tatsächlich die gewünschte Wirkung haben; fordert nachdrücklich, dass sowohl der Sinn und Zweck als auch der Wortlaut dieser Antidiskriminierungsgesetze beachtet werden;

59. merkt op dat in bepaalde gevallen, zoals wetgeving tegen leeftijdsdiscriminatie, de wet soms contraproductief kan zijn doordat bedrijven worden ontmoedigd of zelfs verhinderd bij het aanstellen van oudere werknemers; verzoekt de lidstaten grondiger onderzoek te doen naar de gevolgen en de toepassing van dergelijke wetgeving om te kunnen bezien of deze maatregelen het gewenste effect hebben; pleit er dringend voor dat niet alleen de letter, maar ook de geest van dergelijke antidiscriminatiewetgeving wordt nageleefd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einigen wenigen Mitgliedstaaten ist eine nationale Kontrollstelle (manchmal die Telekommunikationsbehörde, manchmal eine eigene Dienststelle) mit der Verfolgung und Überwachung des Marktes und der (teilweisen) Durchsetzung des Gesetzes beauftragt worden.

In enkele lidstaten is een nationale toezichthoudende autoriteit (soms de nationale telecomtoezichthouder, soms een speciale dienst) belast met het toezicht op de markt en de (gedeeltelijke) handhaving van de wetgeving.


B. in der Erwägung, dass die malaysische Regierung gemäß dem Gesetz über die innere Sicherheit (ISA) ohne vorherige Anklage oder Gerichtsverfahren die unbegrenzte Inhaftierung jeder Person anordnen kann, die der nationalen Sicherheit schadender Aktionen verdächtigt wird, dass dieses Gesetz häufig zur Festnahme politischer Gegner und Menschenrechtsaktivisten herangezogen wurde, und dass die Inhaftierten körperlichen Misshandlungen und intensivem psychologischen Druck ausgesetzt und manchmal sogar gefoltert wurden,

B. overwegende dat de wet op de binnenlandse veiligheid de Maleisische regering de mogelijkheid biedt een ieder die ervan verdacht wordt een gevaar te vormen voor de nationale veiligheid zonder aanklacht of proces voor onbepaalde tijd gevangen te zetten, dat herhaaldelijk een beroep is gedaan op deze wet om politieke tegenstanders en mensenrechtenactivisten te arresteren, en dat gevangenen zijn blootgesteld aan fysieke mishandeling en intense psychologische druk, soms neerkomend op marteling,


B. in der Erwägung, dass die malaysische Regierung gemäß dem Gesetz über die innere Sicherheit (ISA) ohne vorherige Anklage oder Gerichtsverfahren die unbegrenzte Inhaftierung jeder Person anordnen kann, die der nationalen Sicherheit schadender Aktionen verdächtigt wird, dass dieses Gesetz häufig zur Festnahme politischer Gegner und Menschenrechtsaktivisten herangezogen wurde, und dass die Inhaftierten körperlichen Misshandlungen und intensivem psychologischen Druck ausgesetzt wurden und manchmal sogar gefoltert wurden,

B. overwegende dat de wet op de binnenlandse veiligheid de Maleisische regering de mogelijkheid biedt een ieder die ervan verdacht wordt een gevaar te vormen voor de nationale veiligheid zonder aanklacht of proces voor onbepaalde tijd gevangen te zetten, dat herhaaldelijk een beroep is gedaan op deze wet om politieke tegenstanders en mensenrechtenactivisten te arresteren, en dat gevangenen zijn blootgesteld aan fysieke mishandeling en intense psychologische druk, soms neerkomend op marteling,


« Ist Artikel 8 Nr. 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und verschiedener Bestimmungen vereinbar mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vorgesehenen Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, soweit er dazu führt, dass Personen, deren Arbeitsverhältnis im öffentlichen Dienst wegen ungerechtfertigter Abwesenheit aufgelöst wird, unterschiedlich behandelt werden im Vergleich zu jenen Personen (auf die sich Artikel 7 des Gesetzes bezieht), deren Arbeitsverhältnis aus einem anderen, ...[+++]

« Is artikel 8, 3°, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen in overeenstemming met de in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet voorziene beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre dat het ertoe leidt dat personen wier arbeidsverhouding in overheidsdienst wordt verbroken wegens ongewettigde afwezigheid, verschillend worden behandeld dan deze personen (beoogd in artikel 7 van de wet), wier arbeidsverhouding wordt verbroken wegens een andere soms ernstiger of zwaarwichtiger reden ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich gesetze manchmal' ->

Date index: 2024-02-04
w