Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich genau demselben thema " (Duits → Nederlands) :

– (ES) Ich glaube, es gibt eine spätere Anfrage, die sich mit genau demselben Thema beschäftigt.

− (ES) Dit punt komt aan de orde in een van de volgende vragen.


Der Rat gelangte zu einer allgemeinen Ausrichtung zu einer neuen Richtlinie über Mindest­vorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch elektromagnetische Felder (14020/12), mit der eine im Jahr 2004 angenommene Richtlinie zu demselben Thema aufgehoben wird.

De Raad heeft een algemene oriëntatie bereikt over een nieuwe richtlijn betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van elektromagnetische velden (14020/12).


Ich finde es absolut skandalös, dass die Kommission weiterhin daran festhält, dass dieses einfache Produkt demselben umfangreichen Testverfahren zu unterziehen sei – so, als ob es zwangsläufig zu demselben Testsystem gehöre – wie das Arzneimittel – nicht genau demselben wie das Arzneimittel selbst, ich weiß, aber dennoch wie ein dazugehöriges Produkt.

Ik vind het een grof schandaal dat de Commissie eraan vasthoudt dat dit eenvoudige product dezelfde uitgebreide testprocedure moet doorlopen – alsof het noodzakelijkerwijs tot hetzelfde testsysteem zou horen – als het medicijn. Niet precies dezelfde als het medicijn zelf, ik weet het, maar nog altijd als een apparaatje dat erbij hoort.


Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten darauf aufmerksam machen, dass sie bereits mehrfach Gelegenheit hatte, Anfragen vom Europäischen Parlament zu genau demselben Thema zu beantworten, nämlich die schriftlichen Anfragen E-0316/05 und E-0450/06 sowie die Petitionen P-819/2005, P-462/2005, P-392/2005, P-330/2004, P-298/2004 und P-158/2004.

De Commissie zou de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat zij al meermaals antwoord heeft gegeven op vragen vanuit het Europese Parlement over precies hetzelfde onderwerp, te weten de schriftelijke vragen E-0316/05 en E-0450/06 en de verzoekschriften P-819/2005, P-462/2005, P-392/2005, P-330/2004, P-298/2004 en P-158/2004.


Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten darauf aufmerksam machen, dass sie bereits mehrfach Gelegenheit hatte, Anfragen vom Europäischen Parlament zu genau demselben Thema zu beantworten, nämlich die schriftlichen Anfragen E-0316/05 und E-0450/06 sowie die Petitionen P-819/2005 , P-462/2005 , P-392/2005 , P-330/2004 , P-298/2004 und P-158/2004 .

De Commissie zou de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat zij al meermaals antwoord heeft gegeven op vragen vanuit het Europese Parlement over precies hetzelfde onderwerp, te weten de schriftelijke vragen E-0316/05 en E-0450/06 en de verzoekschriften P-819/2005 , P-462/2005 , P-392/2005 , P-330/2004 , P-298/2004 en P-158/2004 .


Das Mitglied der Kommission FISCHLER teilte mit, dass die Gemeinschaft sich an dem Rechtsstreit zwischen Chile und Argentinien zu demselben Thema im Rahmen eines Panels, das in Kürze vor dem Streitbeilegungsgremium (DSB) der Welthandelsorganisation (WTO) zusammentreten wird, als dritte Partei beteiligen wird, um ihre legitimen Interessen auf diesem Gebiet geltend zu machen.

Commissielid FISCHLER deelde mee dat de Gemeenschap als derde partij zal optreden in het geschil tussen Chili en Argentinië aangaande dezelfde kwestie in het kader van de bijeenkomst van een panel die binnenkort plaatsvindt in het Orgaan voor Geschillenbeslechting (GBO) van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), teneinde haar rechtmatige belangen op dit gebied te laten gelden.


Ende Juli 2000 veröffentlichte der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) eine wichtige Studie zu demselben Thema.

Eind juli 2000 heeft het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen over datzelfde onderwerp ook een belangrijke studie gepubliceerd.


- (NL) Herr Präsident! Wir hatten ursprünglich einen Text zu demselben Thema und mit demselben Tenor eingereicht, aber dieser Text ist weitaus nuancierter als derjenige der sogenannten gemeinsamen Entschließung.

- Voorzitter, wij hadden een tekst ingediend oorspronkelijk over dezelfde zaak en met dezelfde strekking, maar die tekst is veel genuanceerder dan de tekst van de zogenaamde gezamenlijke resolutie.


Am 9. November 2000 veranstalteten Sie eine große Konferenz über "neue Formen des Regierens in Europa" und auf der Vollversammlung vom 13. und 14. Dezember billigten Sie einstimmig eine Stellungnahme zu demselben Thema, die unter Federführung von Lord Tope erarbeitet worden war.

Op 9 november 2000 heeft uw comité een grote conferentie over de nieuwe vormen van governance in Europa georganiseerd en op de plenaire zitting van 13 en 14 december heeft u met eenparigheid van stemmen een advies van Lord Tope over dit thema goedgekeurd.


Der Entwurf der Schlußfolgerungen schließt an die Mitteilung der Kommission vom 26. Mai 1999 zu demselben Thema und einen Bericht über die bisherigen Fortschritte im Kampf gegen den Sextourismus an.

De ontwerp-conclusies volgen op de mededeling van de Commissie van 26 mei 1999 over hetzelfde onderwerp en op een verslag over de vooruitgang die is geboekt in de strijd tegen sekstoerisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich genau demselben thema' ->

Date index: 2024-04-08
w