Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich gehör verschaffen können " (Duits → Nederlands) :

M. in der Überzeugung, dass es notwendig ist, für eine kulturelle und künstlichere Ausbildung der Unionsbürger von frühester Kindheit an zu sorgen, so dass sie ihr eigenes Verständnis von Kunst und Kultur entwickeln, sich Gehör verschaffen können sowie ein Bewusstsein für die große Vielfalt der Kulturen, die es in Europa gibt, entwickeln und dadurch ihre eigene Kreativität und ihren Ausdruck sowie die kulturelle Vielfalt fördern können;

M. overwegende dat de burgers van de Unie al op jonge leeftijd cultureel en kunstzinnig onderwijs moeten ontvangen opdat zij een eigen visie op kunst en cultuur en hun eigen stem kunnen ontwikkelen en zich bewust kunnen worden van de grote diversiteit van culturen in Europa, om zo hun eigen creativiteit en wijze van expressie te stimuleren en culturele diversiteit tot stand te brengen;


M. in der Überzeugung, dass es notwendig ist, für eine kulturelle und künstlichere Ausbildung der Unionsbürger von frühester Kindheit an zu sorgen, so dass sie ihr eigenes Verständnis von Kunst und Kultur entwickeln, sich Gehör verschaffen können sowie ein Bewusstsein für die große Vielfalt der Kulturen, die es in Europa gibt, entwickeln und dadurch ihre eigene Kreativität und ihren Ausdruck sowie die kulturelle Vielfalt fördern können;

M. overwegende dat de burgers van de Unie al op jonge leeftijd cultureel en kunstzinnig onderwijs moeten ontvangen opdat zij een eigen visie op kunst en cultuur en hun eigen stem kunnen ontwikkelen en zich bewust kunnen worden van de grote diversiteit van culturen in Europa, om zo hun eigen creativiteit en wijze van expressie te stimuleren en culturele diversiteit tot stand te brengen;


„Die heute veröffentlichten praktischen Empfehlungen werden dazu beitragen, dass sich die Menschen in der europäischen Demokratie einfacher Gehör verschaffen können und dass die nächstjährige Europawahl Gelegenheit zu einer echten Debatte über die Zukunft Europas gibt“.

“Vandaag doen we een aantal praktische aanbevelingen die de burger een luidere stem binnen Europa moeten geven en ertoe moeten leiden dat in de aanloop naar de Europese verkiezingen van 2014 een echt debat wordt gevoerd over de toekomst van Europa”.


Sie ist insbesondere dazu bestimmt, den Bürgern ein Instrument an die Hand zu geben, mit dem sie sich Gehör verschaffen können, indem sie die europäischen Organe mit einigen für sie interessanten Themen befassen können.

In het bijzonder is het bedoeld om burgers een stem te geven door het aan de Europese instellingen voorleggen van onderwerpen van belang.


Damit Bürger und Interessenvertreter sich besser Gehör verschaffen können, sollen die Fristen für öffentliche Anhörungen vor der Abfassung von Gesetzgebungsvorschlägen ab 2012 verlängert werden.

Om de inspraak van burgers en andere belanghebbenden te versterken, heeft de Commissie ten slotte beslist om vanaf 2012 de termijn van haar openbare raadplegingen te verlengen.


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidun ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu geen stem hebben en geen invloed uitoefenen op de besluitvorming; stelt vast dat het voor immigranten (zow ...[+++]


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidun ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu geen stem hebben en geen invloed uitoefenen op de besluitvorming; stelt vast dat het voor immigranten (zow ...[+++]


Wer seiner Stimme Gehör verschaffen möchte, wird über das Webportal zu Personen oder Einrichtungen geführt, die ihm am besten helfen können. Bürger können sich direkt an ein Mitglied des Europäischen Parlaments wenden oder Hilfe bei einer der über 1000 Interessengruppen suchen (das Verzeichnis liegt vorerst nur in Englisch vor).

Burgers die hulp zoeken om hun stem te laten horen, vinden via de portaalsite de meest aangewezen personen en organisaties. Zij kunnen rechtstreeks bij een Europees Parlementslid of (momenteel alleen in het Engels) bij meer dan duizend belangengroepen terecht.


Und wir müssen sicherstellen, daß unsere Partner ihren multilateralen Verpflichtungen nachkommen, und müssen uns in den Beratungen über die künftigen Welthandelsregeln Gehör verschaffen.

We moeten ervoor zorgen dat onze partners hun multilaterale verplichtingen nakomen, en onze stem laten horen in breder verband, namelijk de discussie over de wereldwijde handelsregels van morgen.


In einem Land von der Ausdehnung Chinas muß Europa sorgfältig koordiniert vorgehen, wenn es sich Gehör verschaffen will.

In een zo uitgestrekt land als China moet Europa op een zorgvuldig gecoördineerde wijze optreden indien wij onze stem willen laten horen.


w