Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anbeiliegend
Beiliegend
Eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig
Geht anbei
In der Anlage

Traduction de «sich geht empfiehlt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand

de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand


eine Partei geht eines Rechtszugs verlustig

een partij wordt van een instantie beroofd


anbeiliegend | beiliegend | geht anbei | in der Anlage

als bijvoegsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
empfiehlt, dass für die Dauer jeder Phase in grenzüberschreitenden Verfahren, in denen es um die Personensorge für Kinder geht, Fristen festgelegt werden, damit entferntere Familienangehörige des Kindes genug Zeit haben, sich zu melden und einen Antrag auf Adoption des Kindes zu stellen, oder die Eltern ihre Probleme angehen und geeignete dauerhafte Alternativen vorschlagen können, bevor eine endgültige Entscheidung über eine Adoption getroffen wird; ist der Auffassung, d ...[+++]

pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet plaatsvinden voordat er een permanente oplossing, zoals adoptie, wordt gekozen.


Der Ausschuss geht aber noch weiter und empfiehlt ferner die Annahme zusätzlicher Maßnahmen wie das Verbot von Beihilfen für fossile Brennstoffe. Er schlägt stattdessen Direktinvestitionen in erneuerbare Energieträger vor.

Ook wordt voorgesteld om aanvullende maatregelen goed te keuren, zoals een verbod op nationale subsidiëring van fossiele brandstoffen: in plaats daarvan zou rechtstreeks moeten worden geïnvesteerd in hernieuwbare energie.


Der EDSB empfiehlt, auf die Notwendigkeit einer Konsultation des EDSB zu verweisen, sofern es in diesen Rechtsakten um die Verarbeitung personenbezogener Daten geht.

De EDPS beveelt aan om in het voorstel te verwijzen naar het feit dat de EDPS moet worden geraadpleegd indien deze handelingen de verwerking van persoonsgegevens betreffen.


Der EDSB empfiehlt, auf die Notwendigkeit einer Konsultation des EDSB zu verweisen, sofern es in diesen Rechtsakten um die Verarbeitung personenbezogener Daten geht.

De EDPS beveelt aan om in het voorstel te verwijzen naar het feit dat de EDPS moet worden geraadpleegd indien deze handelingen de verwerking van persoonsgegevens betreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat wird die von der Kommission bereits eingebrachten Reduzierungsvorschläge in allen einschlägigen Ratsformationen vorrangig behandeln und empfiehlt dem Europäischen Parlament einen ähnlichen Ansatz; er GEHT DAVON AUS, dass die Kommission die in ihrer obengenannten Mitteilung "Aktionsprogramm zur Verringerung der Verwaltungslasten in der EU" angekündigten Vorschläge zur Reduzierung rasch annimmt".

Hij verwacht dat de bevoegde Raads­formaties de reeds door de Commissie ingediende terugdringingsvoorstellen met voorrang zullen behandelen, en moedigt het Europees Parlement aan hetzelfde te doen. De Raad SPREEKT DE HOOP UIT dat de Commissie de terugdringingsvoorstellen die zij in haar mededeling over het actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de EU heeft aangekondigd, spoedig zal aannemen".


Aus dem bisherigen geht hervor, dass es sich empfiehlt eine Summe von [ einer Milliarde Euro ] aus dem Budget der Gemeinschaft für die Aufbau- und Betriebsphase von GALILEO im Zeitraum von 2007 bis 2013 vorzusehen.

Uit het bovenstaande komt naar voren dat er op de communautaire begroting een bedrag van [1 miljard] euro moet worden uitgetrokken voor de financiering van de stationeringsfase en de exploitatiefasevan GALILEO in het tijdvak van 2007 tot 2013.


empfiehlt der Kommission nachdrücklich, wenn es um den EU-Solidaritätsfonds geht, Berichtigungshaushaltspläne vorzulegen, die einzig und allein dazu dienen, die Inanspruchnahme dieses Fonds zu ermöglichen, um Verzögerungen bei der Bereitstellung der Finanzhilfe in Katastrophenfällen zu vermeiden;

beveelt de Commissie met klem aan om voor het Solidariteitsfonds van de EU gewijzigde begrotingen vast te stellen, die de beschikbaarstelling van middelen als enige doel hebben, om elke vorm van vertraging bij de afwikkeling van financiële hulp in geval van een ramp te voorkomen;


empfiehlt die Übersetzung von Entschließungen und anderen wichtigen Dokumenten zu Menschenrechtsfragen in die Sprache, die in den Ländern gesprochen wird, um die es geht, insbesondere in die Sprachen, deren Verwendung von staatlichen Behörden nicht anerkannt wird, die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind;

beveelt aan resoluties en andere belangrijke documenten met betrekking tot mensenrechtenvraagstukken te vertalen in de taal die wordt gesproken in het doelgebied, en in het bijzonder in talen die niet worden erkend door regeringen die verantwoordelijk zijn voor mensenrechtenschendingen;


Aus diesem Grund empfiehlt das Forum den Mitgliedstaaten im Interesse der Kohärenz und soweit es um Verrechnungspreisfälle geht, den Beginn der Dreijahresfrist in den bilateralen Doppelbesteuerungsabkommen genauso zu definieren, wie in dem Anhang zum Entwurf des Verhaltenskodexes.

Voor de coherentie in geschillen over verrekenprijzen beveelt het Forum de lidstaten aan de definitie van de aanvangstermijn van drie jaar, zoals uiteengezet in de bijlage bij de ontwerp-Gedragscode, eveneens te hanteren in het kader van dubbelbelastingverdragen tussen lidstaten.


Die Kommission prüft die Gründe für das Bestehen komplizierter Vorschriften, legt Ziele fest, schlägt Lösungsansätze vor, geht auf vorhersehbare Schwierigkeiten ein und empfiehlt die Ausarbeitung eines Aktionsplans.

In de mededeling wordt naar de oorzaken van de complexiteit gepeild, worden doelstellingen vastgesteld en voorstellen met het oog op vooruitgang geformuleerd, wordt nagegaan welke risico's moeten worden vermeden en opgeroepen een actieplan voor de opvolging voor te bereiden.




D'autres ont cherché : anbeiliegend     beiliegend     geht anbei     in der anlage     sich geht empfiehlt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich geht empfiehlt' ->

Date index: 2024-02-29
w