Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich gegenüber ihren mitbewerbern » (Allemand → Néerlandais) :

Sie waren der Ansicht, Versteigerungen hätten verschiedene Nachteile; so würden Versteigerungen z.B. die Preise für die Endbenutzer erhöhen, von Investitionen abhalten und die europäische Industrie gegenüber ihren Mitbewerbern auf der ganzen Welt, vor allem auf dem Mobilsektor, benachteiligen.

Zij vinden dat veilingen verschillende nadelen hebben, zoals verhoging van de prijzen voor de eindgebruikers, ontmoediging van investeringen en een concurrentienadeel voor de Europese industrie tegenover haar concurrenten op wereldniveau, vooral in de mobiele sector.


Damit sollten eigentlich Investitionen angestoßen werden, die eine Senkung der CO2-Emissionen und die Modernisierung der EU-Industrie bewirken und den Marktakteuren so Wettbewerbsvorteile gegenüber ihren Mitbewerbern verschaffen sollten.

Er werd toen vanuit gegaan dat daar investeringen uit voort zouden komen die bedoeld waren om de koolstofemissies terug te dringen en bij zouden dragen tot de modernisering van de Europese industrie, die daarmee een voorsprong zou opbouwen ten opzichte van de concurrentie.


Die Industrieunternehmen müssen darauf vertrauen können, ihren Mitbewerbern gegenüber gleich behandelt zu werden, und zwar insbesondere bei einem koordinierten Gemeinschaftssystem des Emissionshandels.

Bedrijven moeten erop kunnen rekenen dat ze dezelfde behandeling krijgen als hun concurrenten, vooral in het geval van een communautair keuzesysteem inzake VER-handel.


Die Förderung der traditionellen Sektoren ist vor allem von besonderer Bedeutung, weil dadurch die Wettbewerbsfähigkeit dieser Sektoren auf dem Unionsmarkt gegenüber den Mitbewerbern aus Drittländern gewährleistet werden kann.

Steunverlening aan traditionele bedrijfstakken is des te noodzakelijker omdat daarmee hun concurrentiepositie op de markt van de Unie ten opzichte van producten uit derde landen gehandhaafd kan worden.


14. betont, dass die KMU bei Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums besonders gefährdet sind; hebt es als wichtig hervor, ein Gemeinschaftspatent zu schaffen, um die Innovation der europäischen KMU gegenüber ihren Mitbewerbern zu stärken und zu schützen;

14. wijst erop dat het MKB bij uitstek gevoelig is voor schendingen van intellectuele- eigendomsrechten; benadrukt het belang van de instelling van een EU-octrooi om het innovatiepotentieel van Europese MKB-ondernemingen ten opzichte van hun concurrenten te versterken en te beschermen;


Die erforderlichen Investitionen werden eine zusätzliche Belastung für ECA bedeuten, wodurch sie gegenüber ihren Mitbewerbern benachteiligt wäre.

De vereiste investeringen betekenen een extra last voor ECA, waardoor ze tegenover concurrenten in het nadeel zou zijn.


Die EU steht nicht nur gegenüber ihren Bürgern und denen der neuen Mitgliedstaaten, sondern auch gegenüber ihren derzeitigen und zukünftigen Nachbarstaaten in der Pflicht, sozialen Zusammenhalt und wirtschaftliche Dynamik dauerhaft zu gewährleisten.

De EU heeft, ten opzichte van niet alleen haar burgers en die van de nieuwe lidstaten maar ook ten opzichte haar huidige en toekomstige buurlanden, de plicht de sociale samenhang en economische dynamiek in stand te houden.


. in der Erwägung, daß die Europäische Union, wenn sie ihre Wettbewerbsfähigkeit steigern und damit der Herausforderung des weltweiten Wettbewerbs begegnen und sich gegenüber ihren Mitbewerbern durchsetzen will, die Vielfalt der Begabungen, das mannigfaltige Potential an Sachverstand und die Wettbewerbsvorteile, die in den Mitgliedstaaten vorhanden sind, nutzen muß,

B. overwegende dat de Europese Unie, wil zij haar concurrentievermogen versterken en zo de uitdaging van de mondiale concurrentie aankunnen en haar rivalen aftroeven, gebruik moet maken van het brede spectrum aan talenten, de gevarieerde schat aan ervaring en het concurrentievoordeel in de lidstaten,


A. in der Erwägung, daß die Europäische Union, wenn sie ihre Wettbewerbsfähigkeit steigern und damit der Herausforderung des weltweiten Wettbewerbs begegnen und sich gegenüber ihren Mitbewerbern durchsetzen will, die Vielfalt der Begabungen, das mannigfaltige Potential an Sachverstand und die Wettbewerbsvorteile, die in den Mitgliedstaaten vorhanden sind, nutzen muß,

A. overwegende dat de Europese Unie, als ze haar competitiviteit wil verbeteren en dus de uitdaging van de concurrentie op wereldschaal aanneemt en een voorsprong op haar concurrenten wil verwerven, gebruik moet maken van de brede waaier van talenten, de gevarieerde voorraad aan deskundigheid en de concurrentievoordelen die in de lidstaten aanwezig zijn,


O. in der Erwägung, dass die Design-Vorschriften (beispielsweise für Fahrstühle oder Omnibusse) langfristig für die Europäische Union nachteilig sein werden gegenüber ihren internationalen Mitbewerbern, deren Erzeugnisse aufgrund legislativer Anforderungen höheren Zugangsnormen Folge leisten,

O. overwegende dat de huidige voorschriften op het gebied van ontwerp (bijvoorbeeld voor liften en touringcars) op langere termijn in het nadeel zullen werken van de EU ten opzichte van internationale concurrenten, waarvan de producten op grond van wettelijke verplichtingen moeten voldoen aan veel strengere toegankelijkheidsvoorschriften,


w