Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich gegenwärtig noch in einer weniger günstigen lage " (Duits → Nederlands) :

Mit dieser Entscheidung wird das Vereinigte Königreich naturgemäß in einer weniger günstigen Lage sein als ein Mitgliedstaat.

Als gevolg van deze keuze zal het Verenigd Koninkrijk zich vanzelfsprekend in een ongunstiger situatie bevinden dan als lidstaat.


Es kommt darauf an, was wir produzieren können, und auf dieser Grundlage können wir angemessene Renten gewährleisten. Somit ist es genau die Strategie, die wir besprechen, und die Europa wettbewerbsfähig, funktional und erfolgreich machen will, die uns die Möglichkeit gibt, auch in Ländern, die sich gegenwärtig noch in einer weniger günstigen Lage befinden, die Rentenleistungen zu verbessern.

De strategie die hier ter discussie staat, waarmee we Europa competitief, functioneel en succesvol willen maken, zou ons in staat moeten stellen om de pensioenen te verhogen, zelfs in landen die nu minder bemiddeld zijn.


Darauf laufen die Erwartungen aller Bürger der Europäischen Union hinaus, aber die Bürger der neuen Mitgliedstaaten befinden sich in einer wenigernstigen Lage.

Alle burgers in de hele Europese Unie koesteren dezelfde verwachting, maar de inwoners van de nieuwe lidstaten bevinden zich in een minder gunstige situatie.


Nach meinem Dafürhalten ist die einheitliche konsolidierte Körperschaftssteuerbemessungsgrundlage für die KMU, die sich in einer wenigernstigen Lage als multinationale Unternehmen befinden, mit konkreten Vorteilen verbunden.

Mijns inziens zal de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting een bijzonder voordeel opleveren voor het MKB, dat zich in een minder gunstige positie bevindt dan de multinationals.


Aber selbst wenn diese Endnutzer tatsächlich in der Lage wären, auf andere Finanzierungsformen auszuweichen und auf diese Weise die Abschreibungsgrenze zu umgehen, würde dies nichts daran ändern, dass sie die eigentlich bevorzugte, vorteilhaftere Lösung zugunsten einer weniger günstigen Ersatzlösung aufgeben müssten und (infolge der Verpflichtung zur Weitergabe des Vorteils ...[+++]

In ieder geval is het, zelfs in de aanname dat deze gebruikers daadwerkelijk van een alternatieve financieringsmethode kunnen gebruikmaken en — in het kader daarvan — het afschrijvingsplafond zien wegvallen, niettemin zo dat de voordeligste oplossing waarvoor eerst werd geopteerd, moet worden verlaten voor een tweede keuze die noodzakelijkerwijs minder voordelig is en waarbij de gebruikers niet van de specifieke fiscale kenmerken van leasing door een GIE (dankzij de bij artikel 39 CA van de CGI opgelegde verplichting het voordeel door ...[+++]


Wie das Gericht festgestellt habe, hätten Orange und SFR zum Zeitpunkt der Erteilung der Lizenz an Bouygues Télécom am 3. Dezember 2002 ihre UMTS-Dienste noch nicht einführen und damit ihre Lizenzen noch nicht verwerten können, und zwar aus Gründen, die von ihrem Willen unabhängig gewesen seien, nämlich wegen Problemen im Zusammenhang mit der UMTS-Technologie und einer für deren Entwicklung ...[+++]

Uit hetgeen het Gerecht heeft vastgesteld blijkt dat op het moment van toekenning van de licentie aan Bouygues Télécom, op 3 december 2002, Orange en SFR hun UMTS-diensten nog niet hadden kunnen lanceren en derhalve hun licenties nog niet konden exploiteren, en zulks om redenen waarop zij geen invloed hadden, te weten problemen die samenhingen met de UMTS-technologie en een voor de ontwikkeling ervan ongunstig economisch klimaat.


Nach meinem Dafürhalten befinden wir uns auch heute noch mehr oder weniger in der gleichen Lage, und der Präsident der Kommission hat von einer umfassenden Bewertung der Auswirkungen und der Abschätzung der sozialen Folgen der Rechtsvorschriften gesprochen.

Ik moet zeggen dat we op dit moment nog steeds in min of meer dezelfde situatie zitten, omdat de voorzitter van de Commissie het had over een integrale beoordeling van de gevolgen en een evaluatie van de sociale gevolgen van de wetgeving.


AM. in der Erwägung, dass die Europäische Union nach Auffassung des Europäischen Parlaments eine umfassendere europaübergreifende Zusammenarbeit in die Wege leiten sollte, indem sie die Lage auf dem Balkan, die Beziehungen zu Russland und der Ukraine, die Norddimension wie auch die Herausforderungen einer vertieften Zusammenarbeit im Mittelmeerraum berücksichtigt; in der Erwägung, dass es vorgeschlagen hat, da ...[+++]

AM. overwegende dat de EU een ruimer opgezette pan-Europese samenwerking moet ontwikkelen door rekening te houden met de situatie op de Balkan, de betrekkingen met Rusland en Oekraïne, de noordelijke dimensie en de problemen in verband met verdieping van de samenwerking in het Middellandse-Zeegebied; dat het heeft voorgesteld deelname aan de nieuwe Europese ruimte op basis van handel, veiligheid, bescherming van het milieu en grondrechten open te stellen voor landen waarmee op het ogenblik niet wordt onderhandeld over toetreding, en ...[+++]


Trotz einer beneidenswert günstigen wirtschaftlichen Lage und einer kollektiv und großzügig angelegten Sozialpolitik (die Gesamthöhe der Sozialschutzausgaben in Luxemburg belief sich 1998 pro Einwohner auf 9 258 KKS [28], womit dieses Land an erster Stelle unter den Ländern der Union steht), wurde in der Eurostat-Erhebung von 1996 über die Haushaltseinkommen in Europa ermittelt, dass in Luxemburg 12 % der Bevölkerung ...[+++]

Ondanks deze benijdenswaardige economische situatie en een universeel en genereus sociaal beleid (het totaal van de uitgaven voor sociale bescherming in Luxemburg bedroeg 9258 KKP [28] per inwoner in 1999, waarmee het land op de eerste plaats staat in vergelijking met andere landen van de EU), toont de Eurostatenquête van 1996 naar het inkomen van huishoudens in Europa aan dat in Luxemburg 12% van de bevolking een inkomen heeft na overdrachten dat lager is dan 60% van het landelijk gemiddelde inkomen (2200 euro per maand per inwoner).


w