Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Befinden
Bewerben
Chronisch
Desorientierung
Langsam sich entwickelnd
Mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren
Sich abwechseln
Zurückziehen

Vertaling van "sich fraglos " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




Desorientierung | mangelhafte Fähigkeit sich zu orientieren

desoriëntatie | verlies van besef voor tijd en ruimte






alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Insbesondere die Einbeziehung der Unternehmen wird unvermeidlich Fragen hinsichtlich staatlicher Beihilfen und lauterem Wettbewerb aufwerfen, bei denen die Gemeinschaft fraglos eine Rolle spielen muß.

Met name de deelname van bedrijven zal onvermijdelijk problemen oproepen in relatie tot staatssteun en eerlijke concurrentie, ten aanzien waarvan de Gemeenschap zonder twijfel een rol te vervullen heeft.


(2a) Zwar kommen Spitzenleistungen in der Hochschulbildung, Forschung und Innovation EU-weit fraglos vor, doch sind sie nach wie vor eine Seltenheit.

(2 bis) Uitmuntendheid op het gebied van onderwijs, onderzoek en innovatie bestaat in de EU wel degelijk, maar zij blijft nog te vaak gefragmenteerd.


Noch allzu oft kommen Spitzenleistungen in der Hochschulbildung, Forschung und Innovation, die es fraglos EU-weit gibt, nur fragmentiert vor.

Onderwijs, onderzoek en innovatie van topkwaliteit bestaan wel degelijk in de EU, maar lijden veelal onder versnippering.


Auf diese Weise wird das EIT die EU bei der Lösung des im Vorschlag der Kommission erwähnten Problems, dass „[n]och allzu oft [...] Spitzenleistungen in der Hochschulbildung, Forschung und Innovation, die es fraglos EU-weit gibt, nur fragmentiert“ vorkommen, wirksam unterstützen.

Op deze wijze zal het EIT de EU helpen het door de Commissie in haar voorstel geconstateerde probleem het hoofd te bieden: "Onderwijs, onderzoek en innovatie van topkwaliteit bestaan wel degelijk in de EU, maar blijven nog te vaak gefragmenteerd".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es bedarf daher eines echten Wandels in unseren Innovationssystemen und –mustern; dies erfordert die Verankerung neuer Grundsätze und Verfahren, die insbesondere auf einer offenen und integrativen Forschung beruhen. Noch allzu oft kommen Spitzenleistungen in der Hochschulbildung, Forschung und Innovation, die es fraglos EU-weit gibt, nur fragmentiert vor.

Een wezenlijke verandering van onze innovatiesystemen en -modellen is derhalve noodzakelijk en hiervoor is de vaststelling vereist van nieuwe principes en praktijken, met name op basis van open en inclusief onderzoek. Onderwijs, onderzoek en innovatie van topkwaliteit bestaan wel degelijk in de EU, maar lijden veelal onder versnippering.


Die Hinzufügung und Streichung von Stoffen ist fraglos ein Vorrecht der Gesetzgeber, aber es ist wichtig, die wissenschaftliche Integrität und Transparenz des von der Kommission durchgeführten technischen Priorisierungsverfahrens zu achten.

Ofschoon het toevoegen en verwijderen van stoffen een onmiskenbaar recht is van de medewetgevers, is het ook van belang de wetenschappelijke integriteit en transparantie te respecteren van het technische prioriteringsproces dat door de Commissie wordt uitgevoerd.


Fraglos ist eine effektive Förderung der Mobilität ohne die Berücksichtigung aller dieser Gesichtspunkte nicht zu bewerkstelligen.

Het is duidelijk dat mobiliteit uitsluitend doeltreffend kan worden gepropageerd wanneer met al deze aspecten rekening wordt gehouden.


56. Freiwillige Verhaltenskodizes können fraglos dazu beitragen, die internationalen Arbeitsnormen zu verbessern. Wie wirksam diese Regeln letztlich sind, hängt jedoch davon ab, inwieweit sie ordnungsgemäß umgesetzt und überwacht werden.

56. Vrijwillige gedragscodes kunnen internationale arbeidsnormen helpen bevorderen.


56. Freiwillige Verhaltenskodizes können fraglos dazu beitragen, die internationalen Arbeitsnormen zu verbessern.

56. Vrijwillige gedragscodes kunnen internationale arbeidsnormen helpen bevorderen.


Insbesondere die Einbeziehung der Unternehmen wird unvermeidlich Fragen hinsichtlich staatlicher Beihilfen und lauterem Wettbewerb aufwerfen, bei denen die Gemeinschaft fraglos eine Rolle spielen muß.

Met name de deelname van bedrijven zal onvermijdelijk problemen oproepen in relatie tot staatssteun en eerlijke concurrentie, ten aanzien waarvan de Gemeenschap zonder twijfel een rol te vervullen heeft.




Anderen hebben gezocht naar : desorientierung     alternieren     befinden     bewerben     chronisch     langsam sich entwickelnd     mangelhafte fähigkeit sich zu orientieren     sich abwechseln     zurückziehen     sich fraglos     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich fraglos' ->

Date index: 2025-02-09
w