Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONST
Fachkommission CONST
Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Gruppe Agrofinanzielle Fragen
Zugauskünfte erteilen

Traduction de «sich folglich fragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agrarhaushalt) | Gruppe Agrofinanzielle Fragen (Agromonetäre Fragen)

Groep agrofinanciële vraagstukken (Agrifin) (agrobudgettaire vraagstukken)


Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Haushalt/Statut/Streitverfahren | Direktion 4 - Institutionelle Fragen/Statut/Streitverfahren

directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen


Fachkommission CONST | Fachkommission für konstitutionelle Fragen und Regieren in Europa | Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | CONST [Abbr.]

commissie CONST | commissie Constitutionele aangelegenheden en Europese governance | commissie Constitutionele aangelegenheden, Europese governance en ruimte van vrijheid, veiligheid en recht


Patienten/Patientinnen über Fragen zur Gesundheit und des Lebensstils informieren

patiënten adviseren over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten advies geven over gezondheids- en levensstijlproblemen | patiënten raad geven over gezondheids- en levensstijlproblemen


Fragen der öffentlichen Gesundheit ansprechen

volksgezondheidsproblemen aanpakken


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie werden folglich strategischer gestaltet, da sie sich stärker auf die grundlegenden Fragen konzentrieren.

Ze hebben dus een meer strategisch karakter doordat de klemtoon meer op de voornaamste beleidsvraagstukken wordt gelegd.


Folglich werden diese Fragen auch im "Wiener Aktionsplan" [4] zur Umsetzung der Vertragsbestimmungen über einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts angesprochen.

Het "Actieplan van Wenen" [4] betreffende de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Verdrag inzake een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid is derhalve ook aan deze aangelegenheden gewijd.


Änderung der Abstimmungsregeln in der letzten Phase des Ausschussverfahrens (dem Berufungsausschuss): Künftig sollen nur noch Stimmen für oder gegen den betreffenden Rechtsakt berücksichtigt werden. Dies dürfte zu einem Rückgang der Enthaltungen und damit der Zahl der Fälle führen, in denen der Ausschuss nicht in der Lage ist, eine Stellungnahme abzugeben, und die Kommission folglich ohne klares Mandat vonseiten der Mitgliedstaaten handeln muss. Einbindung der nationalen Minister, indem die Kommission befugt wird, den Berufungsausschu ...[+++]

Wijziging van de stemregels. In de laatste fase van de comitéprocedure (het comité van beroep) zullen alleen de stemmen voor of tegen een handeling in aanmerking worden genomen, waardoor het aantal onthoudingen zal afnemen en het minder vaak zal voorkomen dat het comité geen advies kan uitbrengen en de Commissie daardoor verplicht wordt op te treden zonder duidelijk mandaat van de lidstaten. Betrokkenheid van nationale ministers. Als de nationale deskundigen geen standpunt innemen, krijgt de Commissie de mogelijkheid het dossier een tweede keer aan het comité van beroep voor te leggen, op ministerieel niveau, zodat wordt gewaarborgd dat ...[+++]


Die präjudiziellen Fragen betreffen also die Folgen, die sich für ein minderjähriges belgisches Kind von ausländischen Eltern, die nicht zu seinen Lasten sind, daraus ergeben, dass die Bedingung der « Kostenübernahme » durch den Belgier für seine Verwandten in aufsteigender Linie, die in der fraglichen Bestimmung vorgesehen ist, nicht erfüllt werden kann und das Aufenthaltsrecht folglich den ausländischen Eltern belgischer Kinder n ...[+++]

De prejudiciële vragen hebben dus betrekking op de gevolgen, voor het minderjarige Belgische kind van vreemde ouders die niet te zijnen laste zijn, van het feit dat de voorwaarde van « tenlasteneming » door de Belg van zijn bloedverwanten in de opgaande lijn, bedoeld in de in het geding zijnde bepaling, niet kan worden vervuld en dat het verblijfsrecht bijgevolg niet kan worden toegekend aan de vreemde ouders van het Belgische kind, enkel in die hoedanigheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. in der Erwägung, dass die Doha-Runde „Entwicklungsrunde” genannt wurde und folglich Fragen der Entwicklung in den Teilen der Welt, in denen bittere Armut herrscht, ein wichtiger Teil der gegenwärtigen Verhandlungen sind,

Q. overwegende dat de Doha-ronde de "ontwikkelingsronde" is genoemd en dat kwesties in verband met de ontwikkeling in delen van de wereld die in bittere armoede leven een essentieel onderdeel vormen van de huidige onderhandelingen,


Folglich müssen diese sehr heiklen Fragen unbedingt auch auf Unionsebene erörtert werden, ebenso wie mit unseren Partnern, wie es auf den beiden Konferenzen EU-Afrika in den letzten sechs Monaten geschehen ist, auf denen diese ihrem Wesen nach sehr multilateralen Fragen angesprochen wurden.

Het is daarom belangrijk dat wij deze gevoelige onderwerpen ook op communautair niveau bespreken en ook met onze partners, zoals is gebeurd op de twee conferenties tussen de Europese Unie en Afrika, die in de afgelopen zes maanden hebben plaatsgevonden en waar deze zeer complexe vraagstukken zijn behandeld.


Folglich müssen diese sehr heiklen Fragen unbedingt auch auf Unionsebene erörtert werden, ebenso wie mit unseren Partnern, wie es auf den beiden Konferenzen EU-Afrika in den letzten sechs Monaten geschehen ist, auf denen diese ihrem Wesen nach sehr multilateralen Fragen angesprochen wurden.

Het is daarom belangrijk dat wij deze gevoelige onderwerpen ook op communautair niveau bespreken en ook met onze partners, zoals is gebeurd op de twee conferenties tussen de Europese Unie en Afrika, die in de afgelopen zes maanden hebben plaatsgevonden en waar deze zeer complexe vraagstukken zijn behandeld.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Man wird sich folglich fragen müssen, warum bei der Änderung der Richtlinie des Bankensektors im Jahr 1998 nicht gleichzeitig die Richtlinien für den Versicherungsbereich, die Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren, das heißt, die Richtlinien, die jetzt geändert werden, modifiziert wurden.

Je kunt je dan ook afvragen waarom bij de wijziging van de bankrichtlijn in 1998 niet meteen de richtlijnen betreffende de verzekeringssector en beleggingsfondsen zijn gewijzigd, wat de richtlijnen zijn waar wij het nu over hebben.


Man wird sich folglich fragen müssen, warum bei der Änderung der Richtlinie des Bankensektors im Jahr 1998 nicht gleichzeitig die Richtlinien für den Versicherungsbereich, die Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren, das heißt, die Richtlinien, die jetzt geändert werden, modifiziert wurden.

Je kunt je dan ook afvragen waarom bij de wijziging van de bankrichtlijn in 1998 niet meteen de richtlijnen betreffende de verzekeringssector en beleggingsfondsen zijn gewijzigd, wat de richtlijnen zijn waar wij het nu over hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich folglich fragen' ->

Date index: 2023-07-31
w