Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benachteiligtes Gebiet
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Wenig entwickeltes Gebiet
Weniger entwickeltes Land
Wirtschaftlich schwaches Gebiet
Zu wenig erhobene Fracht
Zu wenig erhobene Gebühr
Zu wenig erhobener Fahrpreis
Zu wenig erhobenes Fahrgeld

Traduction de «sich dort weniger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu wenig erhobene Fracht | zu wenig erhobene Gebühr | zu wenig erhobener Fahrpreis

te weinig berekende vracht


geringfügige Verwendung/weniger wichtige Tierarten | seltene Indikation und wirtschaftlich unbedeutende Tierart | seltener Anwendungsbereich und Tierart von geringer wirtschaftlicher Bedeutung | weniger bedeutende Anwendung und weniger verbreitete Tierart (minor uses and minor species - MUMS)

minder frequente indicatie en kleinere diersoort


zu wenig erhobener Fahrpreis | zu wenig erhobenes Fahrgeld

te weinig geïnde vervoerprijs




benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
78. Insoweit ist festzustellen, dass es Sache dieses Gerichts ist, insbesondere nachzuprüfen, ob das angeführte im Allgemeininteresse liegende Ziel nicht durch weniger einschränkende Massnahmen erreicht werden könnte, mit denen für Studierende, die ihr Studium in der Französischen Gemeinschaft absolvieren, ein Anreiz geschaffen würde, nach Abschluss des Studiums dort zu bleiben, oder für ausserhalb der Französischen Gemeinschaft ausgebildete Berufsangehörige ein Anreiz, sich ...[+++]

78 Dienaangaande zij gepreciseerd dat de verwijzende rechter in het bijzonder moet nagaan of het gestelde doel van algemeen belang niet kan worden bereikt met minder restrictieve maatregelen, die erop zouden gericht zijn de studenten die binnen de Franse Gemeenschap studeren aan te moedigen om zich na hun studies aldaar te vestigen, of om buiten de Franse Gemeenschap opgeleide medische zorgverstrekkers aan te zetten om zich binnen de Franse Gemeenschap te vestigen.


„Tourismus“ die Tätigkeit von Personen, die zu einem Hauptreiseziel außerhalb ihrer gewohnten Umgebung reisen und sich dort weniger als ein Jahr lang zu einem beliebigen Hauptzweck, darunter Geschäft, Urlaub oder ein sonstiger persönlicher Grund, der ein anderer ist als die Beschäftigung bei einer an dem besuchten Ort ansässigen Einheit, aufhalten;

f) „toerisme”: de activiteit van bezoekers die een bezoek brengen aan een hoofdbestemming buiten hun gebruikelijke omgeving gedurende minder dan een jaar, voor alle hoofddoelen met inbegrip van zaken, vrijetijdsbesteding of andere persoonlijke redenen, anders dan in dienst te zijn bij een eenheid die gevestigd is in de bezochte plaats;


Als Drittes hat das vorlegende Gericht zu beurteilen, ob das angeführte im Allgemeininteresse liegende Ziel nicht durch weniger einschränkende Maßnahmen erreicht werden könnte, mit denen für Studierende, die ihr Studium in der Französischen Gemeinschaft absolvieren, ein Anreiz geschaffen würde, nach Abschluss des Studiums dort zu bleiben, oder für außerhalb der Französischen Gemeinschaft ausgebildete Berufsangehörige ein Anreiz, sich dort niederzulassen ...[+++]

In de derde plaats moet de verwijzende rechter in het bijzonder nagaan of het doel van algemeen belang niet kan worden bereikt met minder restrictieve maatregelen, die er zouden op gericht zijn de studenten die binnen de Franse Gemeenschap studeren aan te moedigen om zich na hun studies aldaar te vestigen, of om buiten de Franse Gemeenschap opgeleide medische zorgverstrekkers aan te zetten om zich binnen de Franse Gemeenschap te vestigen.


Der Organisationsgrad der Erzeuger in einem Gebiet eines Mitgliedstaats gilt als besonders niedrig im Sinne von Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1182/2007, wenn dort weniger als 20 % des Durchschnittswerts der Obst- und Gemüseerzeugung in den letzten drei Jahren, für die entsprechende Daten vorliegen, von Erzeugerorganisationen, Vereinigungen von Erzeugerorganisationen und Erzeugergruppierungen vermarktet wurden.

Voor de toepassing van artikel 11, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1182/2007 wordt de mate van organisatie van de producenten in een regio van een lidstaat als bijzonder zwak beschouwd, wanneer producentenorganisaties, unies van producentenorganisaties en producentengroeperingen in de drie meest recente jaren waarvoor gegevens beschikbaar zijn, minder dan 20 % van de gemiddelde waarde van de groente- en fruitproductie van die regio hebben afgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erzeugerorganisationen: Die Erzeugerorganisationen (EO) erhalten mehr Flexibilität, außerdem wird die Regelung vereinfacht. Zur Förderung der Gründung neuer Erzeugerorganisationen werden die entsprechenden Zuschüsse der Gemeinschaft dort, wo weniger als 20 % der Produktion in EO gebündelt ist, und insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten, von bisher 50 % auf 60 % aufgestockt.

Telersverenigingen: De telersverenigingen zullen flexibeler kunnen werken en de voor hen geldende regels zullen worden vereenvoudigd. Om de oprichting van telersverenigingen te bevorderen zal extra steun (60% communautaire medefinanciering in plaats van 50%) worden verleend in de gebieden waar minder dan 20% van de productie via telersverenigingen wordt afgezet, en met name in de nieuwe lidstaten.


Da das Bildungsniveau in den USA und in Japan höher ist, besteht dort weniger die Gefahr als in der EU, dass die Produktivität im Bereich wissensintensiver unternehmensbezogener Dienstleistungen durch den Mangel an qualifizierten Arbeitskräften beeinträchtigt wird. [19]

Aangezien het onderwijspeil in de VS en Japan hoger ligt, zal de productiviteit van kennisintensieve zakelijke diensten in die landen waarschijnlijk niet in dezelfde mate door een tekort aan vaardigheden worden gehinderd als in de EU [19].


Hat jedoch seine letzte Beschäftigung dort weniger als vier Wochen gedauert, so werden die Leistungen auf Grundlage des Entgelts berechnet, das am Wohnort oder Aufenthaltsort des Arbeitslose für eine Beschäftigung üblich ist, die der Beschäftigung, die er zuletzt im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats ausgeübt hat, gleichwertig oder mit ihr gleichartig ist.

Indien de betrokkene evenwel laatstelijk niet ten minste vier weken werkzaamheden op dat grondgebied heeft uitgeoefend, wordt de uitkering berekend op basis van het loon dat ter plaatse waar de werkloze woont of verblijft met gelijkwaardige of soortgelijke werkzaamheden als die welke hij het laatst op het grondgebied van een andere Lid-Staat heeft uitgeoefend, gewoonlijk wordt verdiend.


Obwohl weniger als die Hälfte der EU-Bevölkerung dort ansässig ist, entfielen mehr drei Viertel aller 1994 festgestellten Aidserkrankungen auf diese Länder.

Hoewel deze drie landen minder dan de helft van de bevolking van de EU uitmaken, namen zij meer dan drie kwart van de in 1994 gediagnosticeerde aids-gevallen voor hun rekening.


So war die Gemeinschaftspolitik - d.h. Auslegung des Vertrags, Richtlinien und auch die allgemeinen Regelungen zur Anerkennung von Diplomen mit ihren schwerfälligen Verfahren - in den letzten dreißig Jahren auf einige wenige Personen ausgerichtet, die in einen anderen Mitgliedstaat auswandern wollen, um sich dort endgültig niederzulassen.

Het beleid van de Gemeenschap van de afgelopen dertig jaar - de interpretaties van het Verdrag, richtlijnen en zelfs de algemene stelsels voor erkenning van diploma's met hun lastige procedures - was namelijk gericht op de paar personen die zich voorgoed in een andere Lid-Staat willen vestigen.


So sind in Twente nur Beihilfen in Form von Investitionspraemien bis zu 15 % (11 % netto) der Investitionen fuer Neuansiedlungen und Erweiterungen von weniger als fuenf Jahren dort bestehenden Unternehmen zulaessig.

Zo wordt in Twente slechts IPR-steun verleend in de vorm van investeringspremies van 15 % bruto (11 % netto) voor nieuwe vestigingen of voor de uitbreiding van ondernemingen die minder dan vijf jaar in de regio zijn gevestigd.


w