Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich dieser herausforderung gemeinsam gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Herausforderung müssen sich die Bürger, die Industrie und die Regierungen gemeinsam stellen.

Dit is een uitdaging die burgers, het bedrijfsleven en de overheden samen het hoofd moeten bieden.


Angesichts der Größe und der Bedeutung dieser Herausforderung ist es nun höchste Zeit, die Zusammenarbeit in diesem Bereich zu verstärken und die Zukunft gemeinsam vorzubereiten.

Daarom is dit het juiste moment om samenwerking op dit gebied te stimuleren en voor een gezamenlijke voorbereiding op de toekomst, mede gelet op de omvang en de reikwijdte van de uitdaging.


2. Um dieser Herausforderung zu begegnen, vereinbarten die Staats- und Regierungschefs einige konkrete gemeinsame Ziele für die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa, die auf dem Leitgedanken des lebenslangen Lernens basieren und mit denen Folgendes bewirkt werden soll:

2. Om op die uitdaging in te gaan, kwamen de staatshoofden en regeringsleiders een aantal concrete gemeenschappelijke doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa overeen onder het overkoepelende beginsel van levenslang leren, met het oog op:


Deswegen glaube ich, dass wir gemeinsam – und darauf hat ja auch der Ratsvertreter hingewiesen – vor großen Aufgaben stehen,. dass das Europäische Parlament und die EVP-Fraktion sich dieser Herausforderung gemeinsam gegenüber sehen, und dass wir alles dafür tun sollten, um die Bemühungen der Europäischen Kommission, um dieses Paket von Maßnahmen für den Binnenmarkt und auf der anderen Seite auch von sozialen Maßnahmen, die diesen Binnenmarkt abrunden müssen, vor dem Hintergrund der sozialen Marktwirtschaft zu unterstützen.

Ik geloof daarom dat we samen – en de vertegenwoordiger van de Raad heeft hier al op gewezen – voor grote uitdagingen staan; dat het Europees Parlement en de PPE-Fractie gezamenlijk voor deze taak staan en dat we er samen alles aan moeten doen om de inspanningen van de Europese Commissie te steunen, zowel met betrekking tot dit pakket maatregelen voor de interne markt als tot de sociale maatregelen die het puntje op de i vormen van deze interne markt, en dat tegen de achtergrond van de sociale markteconomie.


Aus dieser Bestimmung geht nämlich hervor, dass ein Ehepartner oder ein gesetzlich Zusammenwohnender dem Familiengericht, falls der andere Ehepartner oder der andere gesetzlich Zusammenwohnende sich einer der Gewalttaten im Sinne dieser Bestimmung schuldig macht, bei dem Familiengericht beantragen kann, dass ihm der eheliche oder der gemeinsame Wohnort zugewiesen wird, was ein faktisch Zusammenwohnender, der Opfer einer gleichen Tat ist, nicht auf der ...[+++]

Uit die bepaling vloeit immers voort dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende de familierechtbank, in het geval dat de andere echtgenoot of de andere wettelijk samenwonende zich schuldig heeft gemaakt aan een van de feiten van geweld zoals bedoeld in die bepaling, erom kan verzoeken de echtelijke of de gemeenschappelijke verblijfplaats toegewezen te krijgen, wat de feitelijk samenwonende die het slachtoffer is van eenzelfde feit op grond van die bepaling niet kan vragen.


Wir müssen uns dieser Herausforderung gemeinsam stellen, denn wenn wir dies nicht gemeinsam tun, läuft Europa Gefahr, ausgegrenzt zu werden.

We moeten deze uitdaging samen aangaan, want als we het niet samen doen, loopt Europa het risico gemarginaliseerd te worden.


Die Gruppe der für Außenbeziehungen zuständigen Kommissare nimmt diese Aufgabe ernst und stellt sich dieser Herausforderung gemeinsam.

De groep van RELEX-commissarissen (Externe betrekkingen) vat zijn taak serieus op en kiest ervoor deze uitdaging gezamenlijk aan te gaan.


Ist es nicht höchste Zeit, dass die Mitgliedstaaten eine Position einnehmen, die sie dieser Herausforderung mit einem radikalen, jedoch verantwortungsvollen, Umdenken im Hinblick auf das, was ein umfassendes Maßnahmenpaket für eine gemeinsame – ich wiederhole, gemeinsame – Migrationspolitik sein soll, begegnen lässt?

Is het dan niet de hoogste tijd dat de lidstaten zichzelf in een positie manoeuvreren van waaruit dat zij kunnen reageren op dat probleem aan de hand van een radicale, maar toch verantwoordelijke herziening van hun opvattingen over wat een alomvattend pakket inzake een gemeenschappelijk – en ik herhaal, gemeenschappelijk – migratiebeleid is?


4. wiederholt, dass die Überwindung der wirtschaftlichen und sozialen Unterschiede zwischen den „alten“ und den „neuen“ und künftigen Mitgliedstaaten die wichtigste Herausforderung für die Europäische Union ist, die nur durch gemeinsame Solidarität und Zusammenarbeit auf der Grundlage gleicher Rechte bewältigt werden kann; bedauert, dass die neue Finanzielle Vorausschau dieser Herausforderung trotz riesiger wirtschaftlicher und so ...[+++]

4. herhaalt dat het wegwerken van economische en sociale verschillen tussen de "oude" en de "nieuwe" en toekomstige lidstaten voor de Europese Unie de belangrijkste uitdaging is, die alleen tegemoet kan worden getreden door gemeenschappelijke solidariteit en samenwerking op basis van gelijke rechten; betreurt dat de nieuwe financiële vooruitzichten in weerwil van de enorme economische en sociale problemen in de "nieuwe" en toekomstige lidstaten geen toereikend antwoord op deze uitdaging bieden; spreekt zijn bezorgdheid uit over de gevolgen, bijvoorbeeld de vergroting van de ongelijkheid tussen huidige en toekomstige lidstaten;


(3) Betrifft die Einziehung einer Forderung einen in einem Partnerland ansässigen Begünstigten, Auftragnehmer oder Partner und konnte die gemeinsame Verwaltungsstelle die gezahlten Beträge nicht binnen eines Jahres nach Ausstellung der Einziehungsanordnung einziehen, so befasst die gemeinsame Verwaltungsstelle die Kommission mit dieser Angelegenheit, die sich daraufhin anhand ei ...[+++]

3. Wanneer de invordering een schuldvordering jegens een in een partnerland gevestigde begunstigde, contractant of partner betreft en de gemeenschappelijke beheersautoriteit de uitgaven een jaar na de afgifte van de invorderingsopdracht nog niet heeft kunnen invorderen, verwijst de gemeenschappelijke beheersautoriteit de zaak naar de Commissie, die vervolgens op basis van een volledig dossier tracht het verschuldigde bedrag bij de in het partnerland gevestigde begunstigde, contractant of partner of direct bij de nationale autoriteiten van dat land in te vorderen.


w