Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich diesem schwierigen thema " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission arbeitet derzeit mit den Mitgliedstaaten an diesem schwierigen Thema.

De Commissie bestudeert dit moeilijke vraagstuk momenteel samen met de lidstaten.


Vor diesem schwierigen Hintergrund hat die EU die Umsetzung der in der Mitteilung von 2004 skizzierten Maßnahmen fortgesetzt.

Tegen deze problematische achtergrond werkt de EU aan de tenuitvoerlegging van de maatregelen die in de mededeling van 2004 zijn geïdentificeerd.


Die Kommission wird im Lauf des Jahres die Sozialpartner und andere Akteure zu diesem speziellen Thema konsultieren. Verlässliche, bedarfsgerechte Systeme für lebenslanges Lernen und eine aktive Arbeitsmarktpolitik sollten die Menschen dabei unterstützen, schnellen Wandel, Perioden der Arbeitslosigkeit und den Übergang zu einer neuen Beschäftigung zu bewältigen; finanzielle und sonstige Anreize sollten überprüft werden, um einen Durchbruch zu erzielen.

De Commissie zal in de loop van dit jaar over dit thema overleg voeren met de sociale partners en andere belanghebbenden; betrouwbare en flexibele systemen voor levenslang leren en actief arbeidsmarktbeleid moeten mensen leren omgaan met snelle veranderingen, perioden van werkloosheid en het wisselen van baan; de financiële en andere prikkels moeten worden herzien om een doorbraak te bereiken.


Wir müssen das Solidaritätskonzept in diesem Parlament debattieren, weil ich befürchte, dass die Solidarität im Moment in der Europäischen Union zerrissen ist, nicht nur bei diesem schwierigen Thema, sondern auch bei vielen anderen.

We moeten het concept van de solidariteit in dit Parlement bespreken, omdat ik vrees dat er momenteel in de Europese Unie verdeeld over solidariteit wordt gedacht, niet alleen wat deze moeilijke kwestie aangaat maar ook wat veel andere zaken betreft.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Heute Abend befassen wir uns mit einer Debatte, die teilweise das Ergebnis der Arbeit zahlreicher Verbände aus dem gesamten europäischen Kontinent und der Europäischen Union ist, welche sich mit diesem schwierigen Thema, das von Frau Angelilli angestoßen wurde und hier nun Gegenstand einer mündlichen Anfrage ist, genau deswegen an uns gewendet haben, damit wir die Initiative ergreifen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we houden vanavond dit debat, dat mede de vrucht is van de inspanningen van talloze verenigingen die zich in heel Europa en de Europese Unie tot ons hebben gewend met het verzoek deze gevoelige materie te behandelen. Op initiatief van mevrouw Angelilli hebben we op basis van al die reacties deze mondelinge vraag gesteld.


− (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, lieber Herr Rehn, Frau Pack, meine Damen und Herren! Ich möchte zuerst Frau Pack herzlich für die Qualität ihres Berichts danken und für das, was sie eben gesagt hat, da es mir erlaubt, mich zu diesem schwierigen Thema kürzer zu fassen.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Rehn, mevrouw Pack, dames en heren, ik wil graag allereerst mevrouw Pack mijn dank betuigen voor de kwaliteit van haar verslag en voor wat zij zojuist heeft gezegd, waardoor ik korter kan zijn over dit moeilijke onderwerp.


Er hat sich mit diesem schwierigen Thema gründlich und aus verschiedenen Blickwinkeln befasst.

Hij heeft dit moeilijke onderwerp grondig en vanuit verschillende invalshoeken behandeld.


Sie hat sich mit diesem schwierigen Thema viel Mühe gegeben, gerade was Palästina angeht, mit Vor-Ort-Besuchen und einem klärenden OLAF-Bericht mit stundenlangen Diskussionen über diese sicherlich schwierigste Gegend der Welt.

Zij heeft veel werk verzet voor dit moeilijke onderwerp, met name wat betreft Palestina, met bezoeken ter plekke, een verhelderend OLAF-verslag en urenlange discussies over deze zonder meer lastigste regio ter wereld.


In diesem Kontext konnte die interne Koordinierung zu diesem sensiblen Thema innerhalb der Kommissionsdienststellen und mit den Mitgliedstaaten deutlich gestärkt werden.

Deze acties hebben de interne coördinatie over dit gevoelige onderwerp tussen de diensten van de Commissie en met de lidstaten aanzienlijk verbeterd.


Um den Zollbehörden die Erfüllung ihrer Aufgaben auch in diesem schwierigen Umfeld zu ermöglichen, wurde ein ehrgeiziger Reformprozess in Gang gesetzt.

Om ervoor te zorgen dat de douane in deze veeleisende omgeving haar rol kan blijven spelen, is er een begin gemaakt met een ambitieuze hervorming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich diesem schwierigen thema' ->

Date index: 2022-09-11
w