Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Nebenkläger beitreten
Als Privatklager beitreten
Als Zivilpartei auftreten
Anbringen
Anschließen
Anschließen
Der Klage anschließen
Elektrische Haushaltsgeräte anschließen
Elektrische Haushaltsgeräte installieren
Netzkabel an Elektromodul anschließen
Zylinderleitungen anschließen

Traduction de «sich diesem anschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


der Klage anschließen (sich)

bij een vordering aansluiten (zich)


Zylinderleitungen anschließen

leidingen van cilinders met elkaar verbinden


elektrische Haushaltsgeräte anschließen | elektrische Haushaltsgeräte installieren

elektrische huishoudtoestellen installeren


Netzkabel an Elektromodul anschließen

stroomkabels aan elektrische modules bevestigen




als Nebenkläger beitreten | als Privatklager beitreten | als Zivilpartei auftreten(Sw.) | sich einem Strafverfahren als Privatbeteiligter anschließen(Oest.)

zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Regionalbörsen könnten sich ebenfalls diesem europaweiten spezialisierten Netzwerk- und somit den größeren Börsen - anschließen.

Ook regionale beurzen kunnen zich bij dit gespecialiseerde pan-Europese netwerk aansluiten en aldus een koppeling met de grotere beurzen tot stand brengen.


Für Zivilverfahren, die sich im Falle eines Einspruchs gemäß Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe a beziehungsweise Buchstabe b anschließen, dürfen in einem Mitgliedstaat keine zusätzlichen Gerichtsgebühren erhoben werden, wenn die Gerichtsgebühren für diese Art von Verfahren in diesem Mitgliedstaat niedriger sind als die Gerichtsgebühren für das Europäische Mahnverfahren.“

Voor de civielrechtelijke procedure die na de indiening van een verweerschrift volgt in overeenstemming met artikel 17, lid 1, onder a) of b), naargelang van het geval, mogen in een lidstaat geen extra gerechtskosten worden aangerekend indien de gerechtskosten voor een dergelijke procedure in die lidstaat lager zijn dan die voor de Europese betalingsbevelprocedure”.


Dem Standpunkt des Staatsrates kann man sich in diesem Punkt nicht anschließen.

Het advies van de Raad van State kan niet gevolgd worden op dit punt.


Da sich künftig alle Banken einem Einlagensicherungssystem anschließen müssen, haben Garantiegemeinschaften zum einen die Möglichkeit, sich als Einlagensicherungssystem anerkennen zu lassen; in diesem Fall müssen sie im Sinne der EU-Rechtskohärenz auch die in der Richtlinie 2006/48/EG festgelegten Anforderungen erfüllen.

Aangezien alle banken zich nu bij een DGS moeten aansluiten, zijn er twee mogelijkheden: ofwel kunnen onderlinge-garantiestelsels als DGS worden erkend, in welk geval zij omwille van de coherentie van het EU-recht aan de in Richtlijn 2006/48/EG bepaalde vereisten moeten voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. hält es für unerlässlich, dass internationale Übereinkünfte, insbesondere Abkommen über handels-, energie-, sicherheitspolitische und technische Zusammenarbeit und Rückübernahmeabkommen, nicht im Widerspruch zu den in Artikel 21 EUV verankerten Grundprinzipien der EU stehen; schlägt vor, dass sowohl vor der Aufnahme von Verhandlungen über solche Abkommen als auch während der Verhandlungen Folgenabschätzungen zu den Menschenrechten mit Benchmarks vorgenommen werden, an die sich regelmäßige Fortschrittsberichte anschließen, die die Bewertunge ...[+++]

24. is van mening dat het van essentieel belang is dat internationale overeenkomsten, met name op het vlak van handel, energie, overnames, veiligheid en technische samenwerking, niet indruisen tegen de beginselen waarop de EU is gegrondvest, als verankerd in artikel 21 VEU; stelt voor om vóór het begin van de onderhandelingen over dergelijke overeenkomsten, evenals tijdens de onderhandelingsfase effectbeoordelingen op het vlak van mensenrechten op basis van ijkpunten uit te voeren, die gevolgd moeten worden door regelmatige voortgangsverslagen waarin de beoordelingen - uitgevoerd door de instellingen van de EU en de diensten die verantwoordelij ...[+++]


Folglich müsse das Präsidium entscheiden, ob es vom Willen des Plenums, der in dessen Entschließung vom 22. April 2008 zum Ausdruck kam, abrücken oder sich diesem anschließen wolle; vertritt allerdings die Auffassung, dass sich diese Schlussfolgerung, die auf der Grundlage der Geschäftsordnung des Parlaments abgegeben wurde, nicht vollständig in Übereinstimmung mit dem eindeutigen Wortlaut von Artikel 147 Absatz 1 der Haushaltsordnung befindet, der sich an Artikel 276 des EG-Vertrags orientiert;

Het is derhalve aan het Bureau om te bepalen of het afstand neemt van de wil zoals tot uitdrukking gebracht door de voltallige vergadering in haar resolutie van 22 april 2008, of dat het deze respecteert"; is evenwel van mening dat deze conclusie, die stoelt op het Reglement van het Parlement, niet helemaal strookt met de ondubbelzinnige tekst van artikel 147, lid 1, van het Financieel Reglement, dat stoelt op artikel 276 van het EG-Verdrag;


– (BG) Frau Präsidentin! Ich möchte mich der Mehrheit der in diesem Parlament zum Ausdruck gebrachten Meinungen anschließen und dem Berichterstatter zu dem gratulieren, was er mit diesem Bericht erreicht hat.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit me aan bij de meerderheid van de meningen die zijn geuit in dit Parlement en ik feliciteer de rapporteur met hetgeen hij heeft bereikt met dit verslag.


Für Zivilverfahren, die sich im Falle eines Einspruchs gemäß Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe a beziehungsweise Buchstabe b anschließen, dürfen in einem Mitgliedstaat keine zusätzlichen Gerichtsgebühren erhoben werden, wenn die Gerichtsgebühren für diese Art von Verfahren in diesem Mitgliedstaat niedriger sind als die Gerichtsgebühren für das Europäische Mahnverfahren.

Voor de civielrechtelijke procedure die na de indiening van een verweerschrift volgt in overeenstemming met artikel 17, lid 1, onder a) of b), naargelang van het geval, mogen in een lidstaat geen extra gerechtskosten worden aangerekend indien de gerechtskosten voor een dergelijke procedure in die lidstaat lager zijn dan die voor de Europese betalingsbevelprocedure.


15. begrüßt die EU-Initiativen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen, insbesondere das in diesem Monat anlaufende System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten, sowie die Aussicht, dass sich andere Länder wie etwa Kanada oder Japan diesem System im Rahmen regionaler Initiativen zur Festlegung von Emissionsgrenzwerten im Einklang mit den UNFCCC-Zielen anschließen; fordert den Europäischen Rat ferner auf zu gewäh ...[+++]

15. is tevreden met de door de EU genomen initiatieven om de broeikasgasemissies te verminderen, met name het systeem voor de handel in emissierechten dat deze maand van start gaat, en is ten zeerste aangemoedigd door de mogelijkheid dat andere landen, bijvoorbeeld Canada en Japan, zich bij dit systeem aansluiten; verzoekt de Commissie ook te overwegen om voor te stellen dat het EU-systeem voor de handel in emissierechten wordt gekoppeld aan regionale initiatieven waarbij plafonds zijn goedgekeurd die met de doelstellingen van de UNF ...[+++]


2. Die Büros in Nichtmitgliedstaaten des Europäischen Wirtschaftsraumes können sich diesem multilateralen Abkommen durch Einhaltung der vom zuständigen Komitee festgelegten Bedingungen anschließen, wie es in der Verfassung des Rat der Büros vorgesehen ist.

2. De bureaus van de staten die geen lid zijn van de Europese Economische Ruimte hebben de mogelijkheid tot deze multilaterale overeenkomst toe te treden mits naleving van de door het bevoegde comité vastgelegde voorwaarden, overeenkomstig de statuten van de Raad van bureaus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich diesem anschließen' ->

Date index: 2025-05-27
w