O. in der Erwägung, dass die bilaterale Kumulierung zu den Grundlagen des Handelssystems der Gemeinschaft gehört, was in
zahlreichen Fällen sicherlich wirksam und vorteilhaft ist, dass aber Ausnahmen zulässig sein müssen, wenn der Erwerb von Rohstoffen aus der Gemeinschaft keinen Vorteil mehr bietet, sondern den Absatz des Endprodukts der Gemeinschaftsunternehmen ehe
r sinken lässt, was diese wiederum veranlasst, die Rohstoffeinkäufe entsprechend zu reduzieren, und wodurch der Vorteil, der sich eigentlich bei der A
...[+++]nwendung dieses Prinzips ergeben sollte, zunichte wird,O. overwegende dat het beginsel van bilaterale cumulatie een van de bases vormt van het communautaire handelsstelsel en dat dit beginsel in veel gevallen doelm
atig en goed werkt, doch dat zou moeten worden voorzien in uitzonderingen op dit beginsel in de gevallen waarin de voordelen van het kopen van communautaire grondstoffen leidt tot een daling in de verkoop van het eindproduct van communautaire
bedrijven, hetgeen deze laatste ertoe brengt hun aankoop van grondstoffen navenant te verminderen, waarmee het beoogde voordeel van de toe
...[+++]passing van dit beginsel verdwijnt,