Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich wirtschaft halten muss » (Allemand → Néerlandais) :

Für Arbeitnehmer, die im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen entsandt werden, gilt die Richtlinie 96/71/EG[13], die zur Gewährleistung eines Mindestschutzes der Arbeitnehmer einen „Kernbereich“ eindeutig definierter Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen festlegt, darunter Mindestlohnsätze, an die sich der Dienstleister im Aufnahmemitgliedstaat halten muss.

Gedetacheerde werknemers die diensten verlenen, vallen onder Richtlijn 96/71/EG[13], die een "harde kern" van duidelijk omschreven arbeidsvoorwaarden voor de minimumbescherming van werknemers (onder meer minimumlonen) vaststelt, waaraan de dienstverlener in de ontvangende lidstaat moet voldoen.


Das grenzüberschreitende Potenzial von Verträgen, die außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossen werden (Direktvertrieb) wird durch eine Reihe von Faktoren eingeschränkt, darunter auch unterschiedliche Verbraucherschutzvorschriften der Mitgliedstaaten, an die sich die Wirtschaft halten muss.

De ontwikkeling van het grensoverschrijdende potentieel van buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten (rechtstreekse verkoop) wordt belemmerd door een aantal factoren, waaronder de uiteenlopende nationale regels inzake consumentenbescherming waarmee het bedrijfsleven rekening moet houden.


Das grenzüberschreitende Potenzial von Verträgen, die außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossen werden (Direktvertrieb) wird durch eine Reihe von Faktoren eingeschränkt, darunter auch unterschiedliche Verbraucherschutzvorschriften der Mitgliedstaaten, an die sich die Wirtschaft halten muss.

De ontwikkeling van het grensoverschrijdende potentieel van buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten (rechtstreekse verkoop) wordt belemmerd door een aantal factoren, waaronder de uiteenlopende nationale regels inzake consumentenbescherming waarmee het bedrijfsleven rekening moet houden.


sobald die akkumulierte Nettoinanspruchnahme des Fonds in den vorangegangenen aufeinanderfolgenden zwölf Monaten den Schwellenwert von 5 000 000 000 EUR erreicht, Bewertung der Anwendung der Abwicklungsinstrumente, insbesondere der Inanspruchnahme des Fonds, und Bereitstellung von Leitlinien, an die sich die Präsidiumssitzung bei nachfolgenden Abwicklungsbeschlüssen halten muss, wobei insbesondere, falls angezeigt, zwischen Liquiditätsunterstützung und anderen Formen der Unterstützung zu unterscheiden ist.

zodra het netto geaccumuleerde gebruik van het Fonds over de afgelopen twaalf aaneensluitende maanden de drempel van 5 000 000 000 EUR bereikt, beoordelen hoe de afwikkelingsinstrumenten, en met name het Fonds, zijn gebruikt, en een leidraad verschaffen waaraan de bestuursvergadering zich bij haar daaropvolgende afwikkelingsbesluiten moet houden, waarbij zo nodig een onderscheid wordt gemaakt tussen liquiditeitssteun en andere vorm ...[+++]


Das grenzüberschreitende Potenzial von Verträgen, die außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossen werden (Direktvertrieb) wird durch eine Reihe von Faktoren eingeschränkt, darunter auch unterschiedliche Verbraucherschutzvorschriften der Mitgliedstaaten, an die sich die Wirtschaft halten muss.

De ontwikkeling van het grensoverschrijdende potentieel van buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten (rechtstreekse verkoop) wordt belemmerd door een aantal factoren, waaronder de uiteenlopende nationale regels inzake consumentenbescherming waarmee het bedrijfsleven rekening moet houden.


Das grenzüberschreitende Potenzial von Verträgen, die außerhalb von Geschäftsräumen abgeschlossen werden (Direktvertrieb) wird durch eine Reihe von Faktoren eingeschränkt, darunter auch unterschiedliche Verbraucherschutzvorschriften der Mitgliedstaaten, an die sich die Wirtschaft halten muss.

De ontwikkeling van het grensoverschrijdende potentieel van buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten (rechtstreekse verkoop) wordt belemmerd door een aantal factoren, waaronder de uiteenlopende nationale regels inzake consumentenbescherming waarmee het bedrijfsleven rekening moet houden.


18. vertritt die Auffassung, dass es in Europa unter sozial- und wirtschaftspolitischem Aspekt keine Gebiete in Randlage geben sollte und dass, um dies zu erreichen, bestimmte Konzepte und Maßnahmen umgesetzt werden sollten, wie eine Politik, die jungen Menschen einen Anreiz bietet, in den Gebieten in Randlage zu bleiben oder dorthin zu ziehen, und die den dort lebenden Menschen ein Auskommen bietet; stellt fest, dass in Regionen mit einer Nettoabwanderung innovative und dezentrale Konzepte bei den sozialen Infrastrukturen zusammen mit einem hohen Maß an aktiver Bürgerschaft die Lebensqualität verbessern und Faktoren sind, die die wirts ...[+++]

18. is van mening dat perifere regio's vanuit het oogpunt van sociale zaken en de economie niet zouden mogen bestaan, en dat met het oog hierop verschillende beleidsmaatregelen zouden moeten worden genomen, waaronder een beleid dat jongeren aanmoedigt in perifere regio's te blijven wonen of er te gaan wonen en dat de inwoners van deze gebieden in staat stelt in hun levensonderhoud te voorzien; merkt op dat in regio's met een negatief migratiesaldo innovatieve en gedecentraliseerde concepten voor de sociale infrastructuur, naast een hoge mate van actief burgerschap, de kwaliteit van leven verbeteren en factoren zijn die de economische st ...[+++]


Die Pflicht, das mittelfristige Haushaltsziel zu erreichen und zu halten, muss durch die Festlegung von Grundsätzen für den Anpassungspfad in Richtung auf das mittelfristige Haushaltsziel auch faktisch durchgesetzt werden.

De verplichting om de middellangetermijndoelstelling voor de begroting te verwezenlijken en te handhaven, moet in werking worden gesteld door een nauwkeurige omschrijving van de beginselen voor het aanpassingstraject in de richting van de middellangetermijndoelstelling.


7. bekräftigt erneut seine Auffassung, dass jedes künftige Grundlagengesetz, das Angelegenheiten wie Abtreibung, Familienpolitik, Steuern und Rentensystem regeln könnte bzw. allgemeine kultur-, religions-, gesellschafts-, wirtschafts- und finanzpolitische sowie sittliche Regelungen betrifft, zukünftigen Regierungen und demokratisch gewählten Legislativen die Möglichkeit offen halten muss, über diese Angelegenheiten zu entscheiden, ohne dass diese Politikbereiche in der Verfassung oder in zu detaillierten Grundlage ...[+++]

7. beklemtoont dat eventuele "kardinale wetten" inzake vraagstukken als abortus, gezinsbeleid, belastingstelsel, pensioenstelsel en meer in het algemeen culturele, religieuze, morele, sociaaleconomische en financiële beleidskwesties de ruimte aan toekomstige regeringen en gekozen volksvertegenwoordigingen moeten laten om ter zake besluiten te nemen zonder dat al te veel reeds is vastgelegd in de grondwet of te gedetailleerde "kardinale wetten";


Im Grunde ist es die Quadratur des Kreises. Das Zentrum muss mit relativ wenigen Menschen entfernt im Norden der Europäischen Union, in Schweden, die Kontakte mit allen Mitgliedsländern intensiv halten, muss die Gesundheitsministerien der Mitgliedsländer motivieren, Geld auszugeben und Informationsnetze aufzubauen, und muss gleichzeitig den Kontakt zur Europäischen Kommission und zum Europäischen Parlament halten.

Het centrum moet met relatief weinig mensen, ver weg in het noorden van de Europese Unie, in Zweden, intensief contact houden met alle lidstaten. Het moet de ministeries van Volksgezondheid in de lidstaten motiveren om geld uit te geven en informatienetwerken op te bouwen. Tegelijkertijd moet het centrum contact houden met de Europese Commissie en het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich wirtschaft halten muss' ->

Date index: 2025-03-11
w