Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Und

Traduction de «sich marktkräfte wirksam entfalten können » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass mit der Wettbewerbspolitik darauf abgezielt wird, für ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts und faire Wettbewerbsbedingungen zu sorgen, die Verbraucher vor wettbewerbsschädlichen Praktiken zu schützen und optimale Preise zu gewährleisten; in der Erwägung, dass der Zweck der Wettbewerbspolitik nicht darin besteht, Details übermäßig zu regulieren, sondern darin, klare und faire Vorschriften durchzusetzen, auf deren Grundlage sich die Marktkräfte wirksam entfalten können;

H. overwegende dat het mededingingsbeleid erop is gericht de goede werking van de interne markt en gelijke concurrentievoorwaarden te waarborgen, consumenten tegen concurrentiebeperkende praktijken te beschermen en te zorgen voor de laagste prijzen; overwegende dat het mededingingsbeleid niet bedoeld is om op microniveau beleid te voeren, maar om duidelijke en eerlijke regels te handhaven voor een doeltreffende werking van de marktkrachten;


H. in der Erwägung, dass mit der Wettbewerbspolitik darauf abgezielt wird, für ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts und faire Wettbewerbsbedingungen zu sorgen, die Verbraucher vor wettbewerbsschädlichen Praktiken zu schützen und optimale Preise zu gewährleisten; in der Erwägung, dass der Zweck der Wettbewerbspolitik nicht darin besteht, Details übermäßig zu regulieren, sondern darin, klare und faire Vorschriften durchzusetzen, auf deren Grundlage sich die Marktkräfte wirksam entfalten können;

H. overwegende dat het mededingingsbeleid erop is gericht de goede werking van de interne markt en gelijke concurrentievoorwaarden te waarborgen, consumenten tegen concurrentiebeperkende praktijken te beschermen en te zorgen voor de laagste prijzen; overwegende dat het mededingingsbeleid niet bedoeld is om op microniveau beleid te voeren, maar om duidelijke en eerlijke regels te handhaven voor een doeltreffende werking van de marktkrachten;


« Verstößt Artikel 4.8.21 § 1 des Flämischen Raumordnungskodex, eingeführt durch Artikel 5 des Dekrets vom 6. Juli 2012 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Flämischen Raumordnungskodex, was den Rat für Genehmigungsstreitsachen betrifft, gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den allgemeinen Rechtsgrundsätzen des Rechts auf gerichtliches Gehör, des Rechts auf eine wirksame Beschwerde, des Rechts der Verteidigung und des Rechts auf Waffengleichheit, mit den Artikeln 6 und 13 der Europäi ...[+++]

« Schendt artikel 4.8.21, § 1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, zoals ingevoerd door artikel 5 van het decreet van 6 juli 2012 houdende wijziging van diverse bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, wat de Raad voor Vergunningsbetwistingen betreft, de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de algemene rechtsbeginselen van toegang tot een rechter, het recht op daadwerkelijke rechtshulp, het recht van verdediging en het recht op wapengelijkheid, de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor Rechten van de Mens, en de artikelen 144, 145, 160 en 161 van de Grondwet, doordat de vervaltermijn, waarbinnen de belanghebbenden in de zin van artikel 4.8.11, § 1, eerste lid van de VCRO op ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Wettbewerbspolitik darauf abzielt, ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarkts und gleiche Wettbewerbsbedingungen sicherzustellen, die Verbraucher vor wettbewerbsschädlichen Praktiken zu schützen und die bestmöglichen Preise zu gewährleisten; in der Erwägung, dass der Zweck der Wettbewerbspolitik nicht darin besteht, einzelne Bereiche im Detail zu regeln, sondern klare und gerechte Vorschriften aufzustellen, auf deren Grundlage die Marktkräfte tatsächlich Wirkung entfalten können ...[+++]

A. overwegende dat het mededingingsbeleid erop is gericht de goede werking van de interne markt en gelijke concurrentievoorwaarden te waarborgen, consumenten tegen concurrentiebeperkende praktijken te beschermen en te zorgen voor de laagste prijzen; overwegende dat het mededingingsbeleid niet bedoeld is om op microniveau beleid te voeren, maar om duidelijke en eerlijke regels te handhaven voor een doeltreffende werking van de marktkrachten;


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfa ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]


4. vertritt – angesichts der Tatsache, dass der Arbeitsmarkt durch Abbau und Schaffung von Arbeitsplätzen in verschiedenen Wirtschaftssektoren gekennzeichnet ist und dass jährlich 15 % der Arbeitsplätze vernichtet und ebenso viele geschaffen werden – die Auffassung, dass es einer globalen Sichtweise bedarf, um Veränderungen vorgreifen zu können, damit Beschäftigungspolitik ihre volle Wirkung entfalten kann; vertritt die Auffassung, dass Maßnahmen im Bereich der Qualifikation, die Bemühungen im Zusammenhang mit dem lebenslang ...[+++]

4. constateert dat de arbeidsmarkt gekenmerkt wordt door het verdwijnen en ontstaan van banen in verschillende sectoren van de economie en dat elk jaar 15% van de bestaande banen verdwijnt, terwijl er evenveel nieuwe worden gecreëerd; beseft derhalve dat er een globale aanpak nodig is om, als onderdeel van een werkelijk doeltreffend werkgelegenheidsbeleid, te anticiperen op die veranderingen; acht het van essentieel belang dat een kwalificatiebeleid uit te stippelen dat daadwerkelijk bevorderlijk is voor de inspanningen op het gebied van permanente scholing dankzij het feit dat omscholing van hoge kwaliteit en voortgezette aanpassing van de vaardigheden aan de behoeften van het bedrijfsleven en van de economie in alle regio's worden gefac ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) ihre volle Kapazität zur Förderung von Wirtschaft und Gesellschaft nur dann entfalten können, wenn ihre Anwender Vertrauen in deren Sicherheit und Robustheit haben und die bestehende Gesetzgebung zu Angelegenheiten wie Datenschutz und Rechten des geistigen Eigentums im Umfeld des Internets wirksam durchgesetzt wird;

A. overwegende dat de informatie en communicatietechnologieën (ICT) slechts hun volle potentieel voor de vooruitgang van de economie en de maatschappij kunnen ontwikkelen als de gebruikers kunnen vertrouwen op de veiligheid en veerkracht ervan en als de bestaande wetgeving inzake kwesties zoals de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend in de internetomgeving worden opgelegd;


Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Übernahme bestimmter Rentenverbindlichkeiten durch das Vereinigte Königreich die RMG von finanziellen Verpflichtungen befreien wird, die das Unternehmen eigentlich selbst tragen müsste, so dass die Marktkräfte nicht ihre normale Wirkung entfalten können.

Daarom is de Commissie van mening dat de gedeeltelijke overname van opgebouwde pensioenverplichtingen door de Britse overheid, RMG van bepaalde financiële verplichtingen ontheft die de onderneming normaal gesproken zelf zou moeten dragen, en dat deze overname aldus de normale werking van de marktkrachten verhindert.


erweiterte internationale Zusammenarbeit mit anderen öffentlichen und privaten Partnern, um sicherzustellen, dass sämtliche Forschungsarbeiten die größtmögliche Wirkung entfalten und Synergien in Ergung gezogen werden können, und um die Ressourcen und Investitionen wirksam einzusetzen;

versterken van de internationale samenwerking met andere publieke en/of private partners om ervoor te zorgen dat de effecten van alle onderzoek worden gemaximaliseerd en dat synergieën in aanmerking kunnen worden genomen en om een hefboomeffect van de middelen en investeringen te kunnen bewerkstelligen;


Es versucht insbesondere, « die Rechte aller Urheber kultureller Werke zu erweitern, [.] ihnen einen angemessenen Rechtsschutz zu bieten, damit sie sich entfalten können, [.] [und] die Wiedergabe und öffentliche Verbreitung dieser Werke zu fördern » (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 145-1, S. 3; Nr. 145-2, S. 6).

Zij tracht met name « de rechten van alle scheppers van culturele werken [uit te breiden], [.] hun een aangepaste juridische bescherming [te] bieden zodat ze zich kunnen ontplooien [.] [en] de overbrenging aan en de verspreiding onder het publiek van die werken [te] bevorderen » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 145-1, p. 3; nr. 145-2, p. 6).


w