Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternieren
Chronisch
Frist
Frist für den Eingang der Angebote
Frist für die Einreichung der Angebote
Frist für die Umsetzung
Frist für die technische Abnahme
Langsam sich entwickelnd
Mit X-tägiger Frist kündigen
Mit einer Frist von X Tagen kündigen
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Sich abwechseln
Umsetzungsdefizit
Umsetzungsfrist
Verspätete Umsetzung

Traduction de «sich frist » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt

vrije dagen


mit einer Frist von X Tagen kündigen | mit X-tägiger Frist kündigen

met X dagen opzeggen


Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote

uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen


Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen






alternieren | sich abwechseln

alterneren | elkaar afwisselen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


chronisch | langsam sich entwickelnd

chronisch | slepend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspru ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Bes ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ...[+++]


2. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Zuschüssen für die Durchführung von COainfera2bendinferb-Studien innerhalb der Unternehmen, die sich an einer Branchenvereinbarung beteiligen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016, Artikel 32.02 von Titel V - Einrichtung öffentlichen Interesses - Wallonische Luft- und Klimaagentur ("Agence wallonne de l'Air et du Climat") - der dem Dekret beigefügten Tabelle; In Erwägung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 üb ...[+++]

2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van een koolstofbalans in de ondernemingen die aan de sectorovereenkomsten deelnemen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, artikel 32.02 van Titel V - Instelling van openbaar nut - « Agence wallonne de l'Air et du Climat » (Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat) van de tabel als bijlage bij het decreet; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 betreffende de toekenning van subsidies voor de uitvoering van een koolstofbalans in de ondernemingen die aan de sectorovereenkomsten deelnemen; Overwegende dat ...[+++]


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in das Gesetz vom 25. Juni 1992 über den Landversich ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Snappe, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 16. September 2013 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Christophe Briand, dessen Ausfertigung am 30. Oktober 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 62 § 8 [zu lesen ist: Absatz 8] des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei dadurch, dass er bestimmt, dass die Abschrift der Protokolle den ' Zuwiderhandelnden ' und nicht den ' Zuwiderhandel ...[+++]

Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 16 september 2013 in zake het openbaar ministerie tegen Christophe Briand, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2015, heeft de Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 62, § 8 [lees : achtste lid], van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in zoverre het bepaalt dat ...[+++]


die geplante Übernahme des Bürobedarfshändlers Office Depot durch dessen Wettbewerber Staples (Frist für den Beschluss: 9. März 2016) die geplante Übernahme von Telefónica UK durch Hutchison 3G UK (Frist für den Beschluss: 22. April 2016) die geplante Übernahme des Ölfeld-Service-Anbieters Baker Hughes durch dessen Wettbewerber Halliburton (Frist für den Beschluss: 23. Juni 2016) die geplante Übernahme des griechischen Gasfernleitungsnetz-Betreibers DESFA durch die staatliche aserbaidschanische Mineralölgesellschaft SOCAR

de geplande overname van distributeur van kantoorartikelen Office Depot door concurrent Staples (termijn voor een besluit: 9 maart 2016); de geplande overname van Telefónica UK door Hutchinson 3G UK (termijn voor een besluit: 22 april 2016); de geplande overname van dienstverlener aan de olie- en gasindustrie Baker Hughes door concurrent Halliburton (termijn voor een besluit: donderdag 23 juni 2016); en de geplande overname van het Griekse gastransmissiebedrijf DESFA door het Azerbeidjaanse staatsoliebedrijf SOCAR.


die geplante Übernahme des britischen Getränkedosenherstellers Rexam durch die Ball Corporation aus den Vereinigten Staaten (Frist für den abschließenden Beschluss: 22. Januar 2016), die geplante Übernahme des Bürobedarfshändlers Office Depot durch den Konkurrenten Staples (vorläufige Frist für den Beschluss: 9. März 2016), die geplante Übernahme von BASE Belgium durch Liberty Global (vorläufige Frist für den Beschluss: 17. März 2016), die geplante Übernahme von Telefonica Europe durch Hutchison 3G UK (vorläufige Frist für den Beschluss: 22. April 2016) und die geplante Übernahme des griechischen Gasleitungsnetz-Betreibers DESFA durch di ...[+++]

de voorgenomen overname van de Britse producent van drankblikjes Rexam door de Amerikaanse US-Ball Corporation, met 22 januari 2016 als termijn voor een definitief besluit; de voorgenomen overname van de distributeur van kantoorartikelen Office Depot door zijn concurrent Staples, met 9 maart 2016 als termijn voor een voorlopig besluit; de voorgenomen overname van BASE Belgium door Liberty Global, met 17 maart 2006 als termijn voor een voorlopig besluit; de voorgenomen overname van Telefonica Europe door Hutchison 3G UK, met 22 april 2016 als termijn voor een voorlopig besluit; en de voorgenomen overname van het Griekse gastransmissie ...[+++]


die geplante Übernahme des britischen Getränkedosenherstellers Rexam durch die US-amerikanische Ball Corporation (vorläufige Frist für den Beschluss: 9. Dezember 2015), die geplante Übernahme des Paketzustellers TNT Express durch FedEx (vorläufige Frist für den Beschluss: 13. Januar 2016), die geplante Teilübernahme der Industrieverpackungssparte von Walki durch Mondi (vorläufige Frist für den Beschluss: 18. Januar 2016), die geplante Übernahme des Bürobedarfshändlers Office Depot durch dessen Wettbewerber Staples (vorläufige Frist für den Beschluss: 10. Februar 2016), und die geplante Übernahme des griechischen Gasleitungsnetz-Betreiber ...[+++]

de geplande overname van de Britse fabrikant van drankblikjes Rexam door US-Ball Corporation. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 9 december 2015; de geplande overname van pakketbezorger TNT Express door FedEx. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 13 januari 2016; de geplande overname van delen van de divisie industriële verpakkingen van Walki door Mondi. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 18 januari 2016; de geplande overname van distributeur van kantoorartikelen Office Depot door concurrent Staples. De voorlopige termijn voor een besluit in deze zaak is 10 februari 2016; de g ...[+++]


Zwar wird erwartet, dass das übermäßige Defizit innerhalb eines Jahres nach seiner Feststellung korrigiert wird, die Umsetzung größerer Strukturreformen wird jedoch als wichtiger Faktor berücksichtigt, wenn die Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits oder eine mögliche Verlängerung dieser Frist festgelegt wird.

Terwijl de correctie van het buitensporige tekort binnen het jaar na de vaststelling ervan zou moeten plaatsvinden, is de tenuitvoerlegging van structurele hervormingen een belangrijke factor waarmee rekening wordt gehouden bij het opleggen van de termijn voor correctie van het buitensporige tekort of het verlengen van die termijn.


Wenn ein Mitgliedstaat wirksame Maßnahmen ergriffen hat, aber aufgrund unerwarteter Ereignisse mit sehr ungünstigen Auswirkungen auf seine öffentlichen Finanzen nicht in der Lage ist, die Frist einzuhalten, so kann der Rat beschließen, eine geänderte Empfehlung auszusprechen und die Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits zu verlängern.

Wanneer een lidstaat effectief gevolg heeft gegeven maar de termijn niet kan halen als gevolg van onverwachte gebeurtenissen met een ernstige negatieve weerslag op de openbare financiën, kan de Raad besluiten een herziene aanbeveling vast te stellen waarin hij de termijn voor de correctie van het buitensporige tekort verlengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich frist' ->

Date index: 2024-04-24
w