Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich beitritt unserer länder » (Allemand → Néerlandais) :

ALTENER II ermöglicht grundsätzlich die Zusammenarbeit mit den assoziierten Ländern Mittel- und Osteuropas sowie mit Zypern, wobei die Bedingungen für eine Beteiligung dieser Länder an EU-Programmen vor dem Beitritt dieser Länder jeweils in eigenen Entscheidungen des Rates zu regeln sind.

ALTENER II laat in beginsel de samenwerking met de geassocieerde landen uit Midden- en Oost-Europa en Cyprus toe, onder de voorwaarden voor hun deelname aan communautaire programma's ter voorbereiding van de toetreding die in afzonderlijke beschikkingen van de Raad worden vastgesteld.


Außerdem sind der Beitritt neuer Länder zur EU und Überarbeitungen der Verträge von allen EU-Ländern einstimmig zu beschließen.

Daarnaast moeten toetreding van nieuwe landen tot de EU en herzieningen van de verdragen worden goedgekeurd door alle EU-landen.


Außerdem soll mit dem Papier der Weg für eine Debatte bereitet werden, in der im Wesentlichen zwei offene Fragen zu klären sind: Welche Herausforderungen sollten unsere Länder gemeinsam in Angriff nehmen?

De discussienota is ook bedoeld als aanzet voor een debat dat duidelijkheid zou moeten scheppen over twee open vragen: Welke uitdagingen zouden onze landen samen moeten aanpakken?


Nach Inkrafttreten des Vertrags über den Beitritt dieser Länder sollte die jährliche Aufteilung entsprechend geändert werden, um die Zuweisungen für diese Länder einzubeziehen —

Bij de inwerkingtreding van dat Verdrag moeten de jaarbedragen worden aangepast om de toewijzingen voor die landen erin op te nemen,


Der Beitritt unserer Länder, einschließlich meines Heimatlands, der Tschechischen Republik, sollte unter keinen Umständen aufgeschoben werden.

De toetreding van onze landen, zoals mijn thuisland, de Tsjechische Republiek, zou in geen enkel geval mogen worden uitgesteld.


Ich würde gern wissen, wie Kommissar Frattini der Öffentlichkeit in Polen, Tschechien und Ungarn erklären will, dass sich der Beitritt unserer Länder zum Schengener Raum vermutlich bis zum Jahr 2009 verzögert.

Ik ben eens benieuwd hoe commissaris Frattini aan de Poolse, Tsjechische en Hongaarse publieke opinie wil uitleggen dat de toetreding tot het Schengen-gebied voor onze landen wordt uitgesteld tot misschien wel 2009.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich . – (PT) Einer der größten Erfolge der Europäischen Union ist die Wirkung sukzessiver Erweiterungen – eine Wirkung, die zum Teil darauf zurückzuführen ist, dass die Aussicht auf den Beitritt einen der Hauptfaktoren bei der Demokratisierung und Modernisierung unserer Länder und Gesellschaften darstellte.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Een van de grootste successen van de Europese Unie is het effect dat is teweeggebracht door de opeenvolgende uitbreidingen, een effect dat deels is toe te schrijven aan het feit dat het vooruitzicht op toetreding een van de sleutelfactoren is voor de democratisering en de modernisering van onze landen en samenlevingen.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich. – (PT) Einer der größten Erfolge der Europäischen Union ist die Wirkung sukzessiver Erweiterungen – eine Wirkung, die zum Teil darauf zurückzuführen ist, dass die Aussicht auf den Beitritt einen der Hauptfaktoren bei der Demokratisierung und Modernisierung unserer Länder und Gesellschaften darstellte.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk (PT) Een van de grootste successen van de Europese Unie is het effect dat is teweeggebracht door de opeenvolgende uitbreidingen, een effect dat deels is toe te schrijven aan het feit dat het vooruitzicht op toetreding een van de sleutelfactoren is voor de democratisering en de modernisering van onze landen en samenlevingen.


Während des gesamten Prozesses hat sich unsere Fraktion immer für den frühestmöglichen Beitritt beider Länder ausgesprochen.

Gedurende het proces is onze fractie er altijd erg voor geweest om beide landen op de vroegst mogelijke datum te laten toetreden.


Das Informationsmanagement (z. B. im Bereich der Katasterführung, des kulturellen Erbes und hinsichtlich des Zugangs zu Informationen des öffentlichen Sektors in mehreren Sprachen) muss in diesen Länder unbedingt verbessert werden, wenn ein transparenter Rechtsrahmen geschaffen werden und der Binnenmarkt nach dem Beitritt dieser Länder reibungslos funktionieren soll.

Een beter beheer van de informatie (bv. het kadaster, cultureel erfgoed, meertalige toegang tot informatie in de overheidssector) in deze landen is van vitaal belang voor het scheppen van een transparant juridisch kader alsmede het functioneren van de interne markt na de toetreding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich beitritt unserer länder' ->

Date index: 2021-04-26
w