Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sich demselben thema beschäftigen " (Duits → Nederlands) :

– Die folgenden Anfragen werden zusammengenommen, da sie sich mit demselben Thema beschäftigen:

– Aangezien de volgende vragen over een soortgelijk onderwerp gaan, worden zij tezamen behandeld:


– Die folgenden zwei Anfragen werden zusammengenommen, da sie sich mit demselben Thema beschäftigen.

– Aangezien de volgende vragen over een soortgelijk onderwerp gaan, worden zij tezamen behandeld:


Die Ausschüsse des Parlaments werden sich darum bemühen, ihre Arbeiten zu koordinieren; dies schließt ein, gleichzeitig stattfindende Sitzungen zu demselben Thema zu vermeiden; und sie werden sich darum bemühen, nicht vom Entwurf der Tagesordnung abzuweichen, damit die Kommission ihre Vertretung in einem angemessenen Umfang gewährleisten kann.

De parlementaire commissies streven ernaar hun werk te coördineren, waarbij zij met name voorkomen dat vergaderingen over dezelfde onderwerpen plaatshebben op hetzelfde moment, en zij streven ernaar niet van de ontwerpagenda af te wijken, zodat de Commissie voor een adequaat niveau van vertegenwoordiging kan zorgen.


Doch wird sich die Kommission auch in Bezug auf andere Finanzinstitute weiter mit diesem Thema beschäftigen und ihre Ergebnisse bis Ende 2011 vorlegen. Dabei wird sie insbesondere der Frage nachgehen, welche Regelungen in Sachen Krisenmanagement und Abwicklung gegebenenfalls für Unternehmen wie Versicherungsgesellschaften, Investmentfonds und Zentrale Gegenparteien erforderlich und angemessen sind.

De Commissie zal echter ook ten aanzien van de afwikkeling van andere financiële instellingen verdere werkzaamheden verrichten en daarover eind 2011 verslag uitbrengen. In dat verband zal zij met name nagaan welke regelingen inzake crisisbeheersing en -afwikkeling in voorkomend geval nodig en passend zijn voor die instellingen, waaronder verzekeringsondernemingen, beleggingsfondsen en centrale tegenpartijen.


seit der Annahme einer Empfehlung der Kommission zu demselben Thema mindestens zwei Jahre vergangen sind und

na ten minste twee jaar volgend op de goedkeuring van een aanbeveling van de Commissie over hetzelfde onderwerp; en


Der Europäische Gewerkschaftsbund vertritt in seiner Antwort auf die Konsultation der Kommission, die man in Anhang 2 des Arbeitsdokuments der Kommission findet, die Auffassung, dass aufgrund der zahlreichen Richtlinien, die eine Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer festschreiben, eine Gefahr von „doppelten Verfahren“ besteht, bei denen die einzelnen beteiligten Akteure sich mit demselben Problem beschäftigen würden.

De Europese Confederatie van vakbonden geeft in haar antwoord op de raadpleging van de Commissie, dat staat in bijlage 2 van het werkdocument van de Commissie, te kennen dat er vanwege de verschillende richtlijnen met betrekking tot informatie en raadpleging van de werknemers het gevaar bestaat dat er dubbele procedures ontstaan waarin de verschillende betrokken partijen hetzelfde probleem behandelen.


– (IT) Frau Präsidentin, sehr verehrte Damen und Herren! Ich finde, dass wir uns zu einem besonders sensiblen Zeitpunkt mit diesem Thema beschäftigen.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de behandeling van dit onderwerp vindt op een bijzonder delicaat moment plaats.


Die Pariser Erklärung über die Wirksamkeit der Hilfe und die Schlussfolgerungen des Rates zu demselben Thema[9] müssen auf dem Gebiet der Governance uneingeschränkt umgesetzt werden.

De Verklaring van Parijs en de conclusies van de Raad over de doeltreffendheid van de steun[9] moeten volledig op het aspect bestuur worden toegepast.


- (NL) Herr Präsident! Wir hatten ursprünglich einen Text zu demselben Thema und mit demselben Tenor eingereicht, aber dieser Text ist weitaus nuancierter als derjenige der sogenannten gemeinsamen Entschließung.

- Voorzitter, wij hadden een tekst ingediend oorspronkelijk over dezelfde zaak en met dezelfde strekking, maar die tekst is veel genuanceerder dan de tekst van de zogenaamde gezamenlijke resolutie.


(48) Ungeachtet der Tatsache, daß NSD ein verhältnismäßig kleines Unternehmen ist - es wird im ersten Jahr nur etwa (. . . .) und in zwei oder drei Jahren etwa (. . . .) Mitarbeiter beschäftigen und über Vermögenswerte von etwa (. . . .) Millionen ECU verfügen, läßt der geschilderte Sachverhalt den Schluß zu, daß NSD über die erforderlichen Mittel für sämtliche Funktionen verfügt, die normalerweise von Unternehmen in demselben Markt ausgeübt werden.

(48) Hoewel NSD economisch gezien relatief klein zal zijn, daar zij in het eerste jaar slechts ongeveer (. . .) werknemers zal hebben en na twee of drie jaar ongeveer (. . .) en zij activa zal bezitten voor een bedrag van ongeveer (. . .) miljoen ecu, kan uit het voorafgaande worden geconcludeerd dat NSD over alle nodige middelen zal beschikken om alle functies te vervullen die normaal worden vervuld door ondernemingen die op dezelfde markt werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich demselben thema beschäftigen' ->

Date index: 2024-10-14
w