Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich abkommen zwischen philip morris » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 2 des Gesetzes vom 7. Mai 2009 « zur Billigung und Ausführung des am 12. Dezember 2008 in Brüssel unterzeichneten Zusatzabkommens zum Abkommen zwischen Belgien und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung der Rechts- und Amtshilfe auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen, unterzeichnet in Brüssel am 10. März 1964 und abgeändert durch die Zusatzabkommen vom 15. Februar 1971 und 8. Februar 1999 ».

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 « houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971 en 8 februari 1999 ».


Darüber hinaus wurden 2010 Kooperationsabkommen mit British American Tobacco und Imperial Tobacco Limited, sowie Abkommen mit Philip Morris International und Japan Tobacco Internation jeweils in den Jahren 2004 und 2007 unterzeichnet.

Verder zijn er in 2010 samenwerkingsovereenkomsten ondertekend met British American Tobacco en Imperial Tobacco Limited en zijn er overeenkomsten ondertekend met Philip Morris International en Japan Tobacco International in 2004, respectievelijk 2007.


Jetzt wäre die Frage an die Kommission, wie wir denn den Druck auf die anderen Zigarettenhersteller verstärken, damit sie sich dem Abkommen zwischen Philip Morris und der Gemeinschaft in den Mitgliedstaaten anschließen.

De vraag aan de Commissie zou nu zijn hoe men de druk op andere sigarettenfabrikanten kan verhogen om ze tot het onderschrijven van de overeenkomst tussen Philip Morris en de Gemeenschap en de lidstaten te bewegen.


Er beinhaltete Bestimmungen über eine Zusammenarbeit zwischen Philip Morris und der Europäischen Union bei der Rückverfolgung und dem Aufspüren von Zigaretten.

Het bevatte bepalingen over samenwerking tussen Philip Morris en de Europese Unie met betrekking tot het traceren en opsporen van sigaretten.


Zunächst möchte ich dem Parlament für seine Unterstützung und seine Bemühungen danken, die am 9. Juli 2004 in den Abschluss eines Abkommens mit Philip Morris International zur Bekämpfung des Zigarettenschmuggels mündeten.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst het Parlement te bedanken voor zijn steun en inspanningen. Deze hebben ertoe bijgedragen dat op 9 juli 2004 een overeenkomst kon worden gesloten met Phillip Morris over fraudebestrijding.


Zudem hoffen wir sehr, dass das Abkommen mit Philip Morris als Modell für ähnliche Vereinbarungen mit anderen Unternehmen dienen wird.

Wij hopen ook oprecht dat de overeenkomst met Phillip Morris een voorbeeld zal zijn voor soortgelijke overeenkomsten met andere bedrijven.


1.5. Das Abkommen mit Philip Morris International 6

1.5. Overeenkomst met Philip Morris International 6


1.5. Das Abkommen mit Philip Morris International

1.5. Overeenkomst met Philip Morris International


Im Jahr 2006 traten sechs weitere Mitgliedstaaten[117] dem Abkommen über die Bekämpfung des illegalen Handels mit echten und gefälschten Zigaretten bei, das 2004 zwischen der Kommission, zehn Mitgliedstaaten[118] und dem Zigarettenhersteller Philip Morris International (PMI) unterzeichnet worden war, was dazu führte, dass Ende Dezember 2006 vierundz ...[+++]

In 2006 hebben zes andere lidstaten[117] zich aangesloten bij de overeenkomst die in 2004 is gesloten tussen de Commissie, tien lidstaten[118] en de sigarettenfabrikant Philip Morris International (PMI), wat het aantal lidstaten die partij zijn bij de overeenkomst in december 2006 op vierentwintig heeft gebracht[119].


Am 9. Juli 2004 gaben die Kommission und die vorerwähnten Mitgliedstaaten den Abschluss eines Abkommens mit dem Zigarettenhersteller Philip Morris International (PMI) bekannt, das ein wirksames Verfahren zur Bekämpfung des Schmuggels und der Fälschung von Zigaretten vorsieht und mit dem alle diesbezüglich zwischen den Parteien bestehenden Streitigkeiten beigelegt werden.

Op 9 juli 2004 hebben de Commissie en de tien genoemde lidstaten de sluiting van een overeenkomst met sigarettenfabrikant Philip Morris International (PMI) bekendgemaakt, die voorziet in een doeltreffend systeem voor de bestrijding van smokkel en namaak van sigaretten en die een einde maakt aan de geschillen tussen de partijen op dit gebied.


w