Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Marke einstellen
Auf eine Marke einstellen
Brenntemperaturen im Tonbrennen einstellen
Einstellen
Etwas tiefer darauf eingehen
Feederleitungen einstellen
Feederrinnen einstellen
Genau einstellen
Justieren
Rotationstiefdruckpresse einstellen
Speiserleitungen einstellen
Temperaturen im Tonbrennofen einstellen
Tiefdruckmaschine einstellen
Tiefdruckpresse einstellen

Traduction de «sich darauf einstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tiefdruckmaschine einstellen | Rotationstiefdruckpresse einstellen | Tiefdruckpresse einstellen

rotatiepers afstellen


Feederleitungen einstellen | Feederrinnen einstellen | Speiserleitungen einstellen

buizen van doseersysteem afstellen | voederbuizen afstellen


auf eine Marke einstellen | auf Marke einstellen

richten




Brenntemperaturen im Tonbrennen einstellen | Temperaturen im Tonbrennofen einstellen

baktemperatuur van klei afstellen | baktemperatuur van klei bijstellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir sollten uns darauf einstellen, erforderlichenfalls Überarbeitungen und Verbesserungen vorzunehmen.

Wij moeten bereid zijn om het beleid opnieuw te bezien en waar nodig te verbeteren.


Der Verkehrssektor muss sich zunehmend darauf einstellen, Biokraftstoffe der zweiten Generation und wasserstoffbetriebene Brennstoffzellen einzusetzen.

Het vervoer zal doorgedreven aanpassingen moeten doorvoeren om gebruik te maken van biobrandstoffen van de tweede generatie en brandstofcellen waarin waterstof wordt gebruikt.


Die Gesellschaft muss auf eine Erhöhung der Energiepreise in den nächsten Jahren vorbereitet werden und sich darauf einstellen.

De maatschappij moet de komende jaren voorbereid zijn op en zich aanpassen aan hogere energietarieven.


Im Interesse der Serviceverbesserung sollten die Veranstalter/Fluglinien verpflichtet sein, sich an die vereinbarten Flugzeiten zu halten und ihre Slots rechtzeitig mitzuteilen, damit sich der Reisende darauf einstellen und die Reise so buchen kann, wie sie am Ende wirklich durchgeführt wird.

Om de service te verbeteren, moeten de organisatoren/maatschappijen ertoe worden verplicht om zich aan de afgesproken vertrektijden te houden en hun slots tijdig mee te delen, zodat de reiziger zich daarop kan instellen en een reis kan boeken die uiteindelijk ook werkelijk zo verloopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. weist darauf hin, dass die Arbeitskräfte in der EU besser qualifiziert sein müssen, um zum technologischen Wandel und zu den neuen Methoden der Arbeitsorganisation beitragen und sich darauf einstellen zu können; fordert die Mitgliedstaaten auf, stärker in die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu investieren, den Bedarf an Kompetenzen vorauszuberechnen, Angebot und Nachfrage auszugleichen und Berufsberatung anzubieten;

8. constateert dat de beroepsbevolking in de EU beter geschoold moet worden om in staat te zijn bij te dragen tot en zich aan te passen aan technologische veranderingen en nieuwe benaderingen van de arbeidsorganisatie; roept de lidstaten op meer te investeren in onderwijs- en opleidingssystemen, te anticiperen op vaardigheidseisen, vraag en aanbod op elkaar af te stemmen en beroepsoriënteringsdiensten te bieden;


Wir müssen uns darauf einstellen, dass die westeuropäischen Länder in der nächsten Zeit sehr viele Rückführungen von Menschen, die heute in Westeuropa leben, in das Kosovo vornehmen werden. Sind wir darauf in irgendeiner Weise vorbereitet?

We moeten ervan uitgaan dat de West-Europese landen de komende tijd zeer veel mensen die momenteel in West-Europa verblijven, naar Kosovo zullen terugsturen. Zijn wij daar op enigerlei wijze op voorbereid?


Wir müssen uns darauf einstellen, dass die westeuropäischen Länder in der nächsten Zeit sehr viele Rückführungen von Menschen, die heute in Westeuropa leben, in das Kosovo vornehmen werden. Sind wir darauf in irgendeiner Weise vorbereitet?

We moeten ervan uitgaan dat de West-Europese landen de komende tijd zeer veel mensen die momenteel in West-Europa verblijven, naar Kosovo zullen terugsturen. Zijn wij daar op enigerlei wijze op voorbereid?


7. vertritt die Ansicht, dass eine ausreichend lange Frist zwischen dem Zeitpunkt der Annahme und der Anwendung einer neuen Regelung vorgesehen werden muss, damit die betroffenen Parteien sich darauf einstellen können;

7. acht het van fundamenteel belang dat ervoor wordt gezorgd dat de periode tussen de datum van aanneming en de datum van toepassing van elke nieuwe regelgeving lang genoeg is, teneinde de betrokken partijen in staat te stellen zich aan te passen;


Außerdem müssen sich KMU darauf einstellen, Fremdfirmen mit IKT-Dienste zu betrauen, und für die durch den elektronischen Geschäftsverkehr bedingten organisatorischen Änderungen gerüstet sein.

Bovendien moeten kmo's bereid zijn ICT-diensten uit te besteden en klaar zijn voor de voor e-zakendoen vereiste organisatorische veranderingen.


Eine andere bedenkenswerte Frage wäre, ob und inwieweit die Freizügigkeit durch die fehlende Harmonisierung behindert wird oder ob sich die EU-Bürger im Gegenteil darauf einstellen müssen, dass ein in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat rechtmäßiges Verhalten in einem andern Mitgliedstaat nicht toleriert wird (z. B. Rassismus, Pädophilie oder Drogen).

Voorts zou kunnen worden nagedacht over de vraag of, en in hoeverre, het gebrek aan harmonisatie een belemmering vormt voor het vrije verkeer, alsmede over de vraag of de burgers er rekening moeten mee houden dat in hun woonland geoorloofde gedragingen in een andere lidstaat niet zijn toegestaan (bijvoorbeeld gedragingen die verband houden met racisme, pedofilie of drugsgebruik).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich darauf einstellen' ->

Date index: 2022-05-23
w