Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der zu Artikel 44 geworden ist

Traduction de «sich dabei naturgemäß um einen dynamischen vorgang handelt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Anpassung des Geltungsbereichs der Seveso-Richtlinie an die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen (CLP-Verordnung) und deren Anpassungen sollte kontinuierlich vonstatten gehen, da es sich dabei naturgemäß um einen dynamischen Vorgang handelt.

Het in overeenstemming brengen van het toepassingsgebied van de Seveso-richtlijn met Verordening (EG) nr. 1272/2008 (indeling, etikettering en verpakking – CLP) en de aanpassingen ervan moet een continu proces worden, aangezien CLP van nature een dynamisch proces is.


5° Beauftragter: die Person, die mit einer Auslandsdienstreise beauftragt wird, unabhängig davon, ob es sich dabei um ein Regierungsmitglied, um ein Personalmitglied der Einrichtung oder um einen externen Sachverständigen handelt;

5° speciaal afgezant : persoon belast met een dienstreis in het buitenland, ongeacht of het gaat om een lid van de Regering, een personeelslid van de instelling of een externe deskundige;


In der Vorabentscheidungsfrage wird auf die Artikel 686 und 767 des Gesellschaftsgesetzbuches verwiesen. Aus dem Inhalt der Frage und aus der Vorlageentscheidung wird allerdings ersichtlich, dass es sich dabei um einen Schreibfehler handelt und dass der vorlegende Richter die Artikel 684 und 766 des Gesellschaftsgesetzbuches gemeint hat.

De prejudiciële vraag verwijst naar de artikelen 686 en 767 van het Wetboek van vennootschappen. Uit de inhoud van de vraag en uit de verwijzingsbeslissing blijkt evenwel dat het om een materiële vergissing gaat en dat de verwijzende rechter de artikelen 684 en 766 van het Wetboek van vennootschappen bedoelt.


Im Interesse der Gemeinden und zur Vermeidung unendlicher Diskussionen erscheint eine radikale Lösung, wie sie in Artikel 43 [der zu Artikel 44 geworden ist] vorgeschlagen wird, besser geeignet, umso mehr, als es sich um einen globalen Vorgang handelt.

In het belang van de gemeenten, en ten einde eindeloze discussies te vermijden lijkt een radikale oplossing zoals voorgesteld in artikel 43 [dat artikel 44 is geworden] verkieslijker, te meer daar het om een algemene operatie gaat.


Das ist zwar eine ernste Angelegenheit, aber es handelt sich dabei um Vorgänge der jüngsten Vergangenheit.

Het zijn ernstige feiten die zich echter recentelijk hebben voorgedaan.


Der Berichterstatter schlägt vor, ausnahmsweise den Vorschlag zu akzeptieren, Portugal für einen Betrag von 320 Mio. Euro von der Anwendung der Kofinanzierungsvorschrift auszunehmen, und geht davon aus, dass es sich dabei um einen einmaligen Vorgang handelt.

Uw rapporteur stelt voor het voorstel om Portugal voor een bedrag van 320 miljoen euro vrij te stellen van de toepassing van de medefinancieringsvereiste bij wijze van uitzondering te accepteren, ervan uitgaande dat dit een éénmalige operatie is.


Wie ich bereits erwähnte, möchte ich nicht über die Vorgänge am Flughafen von Ljubljana diskutieren. Es handelt sich dabei schließlich um ein unabhängiges Unternehmen, das seinen eigenen Betriebsvorschriften folgt.

Zoals ik al eerder zei: ik wil geen discussie over het functioneren van de luchthaven van Ljubljana, een onafhankelijk bedrijf dat zijn eigen regels volgt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. M ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Das Ziel der am 3. Oktober 2005 aufgenommenen Verhandlungen ist die volle EU-Mitgliedschaft der Türkei, und dabei handelt es sich naturgemäß um einen Prozess mit offenem Ausgang und nicht um einen Automatismus.

Het doel van de onderhandelingen die op 3 oktober 2005 begonnen, was een volwaardig EU-lidmaatschap van Turkije. Het is een proces met een open einde dat geen automatismen kent.


Da es sich bei der Schwangerschaft um einen dynamischen Vorgang handelt, der durch ständige Veränderung und Entwicklung gekennzeichnet ist, können die gleichen Arbeitsbedingungen in den verschiedenen Stadien der Schwangerschaft sowie bei der Rückkehr in das Erwerbsleben nach der Entbindung bzw. wenn die Mutter noch stillt jeweils unterschiedliche Probleme für die Gesundheit und Sicherheit mit sich bringen.

Aangezien de zwangerschap een dynamische toestand is met voortdurende veranderingen en ontwikkelingen, kunnen dezelfde arbeidsomstandigheden verschillende gezondheids- en veiligheidsproblemen veroorzaken bij verschillende vrouwen in verschillende stadia van de zwangerschap en opnieuw bij de terugkeer naar het werk na de bevalling of tijdens de lactatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich dabei naturgemäß um einen dynamischen vorgang handelt' ->

Date index: 2023-04-25
w