Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bracht Manualhilfe
Bracht-Waechter Koerper

Traduction de «sich brachte muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bracht Manualhilfe

handgreep van Bracht | methode van Bracht




Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Wenn eine effektive Regulierung der Finanz- und Spekulationsmärkte geschaffen werden soll, die auch die Ursachen dieser Krise berücksichtigt, die ernsthafte Folgen für Europa und die entwickelten Länder mit sich brachte, muss unbedingt eine effektive und effiziente Intervention auf Ebene der Wertpapiertransaktionen geschaffen werden, und darüber hinaus müssen das Parlament und andere europäische Institutionen ihren Beitrag leisten.

− (PT) Voor een effectieve regulering van de financiële en speculatieve markten en met inachtneming van de omstandigheden die tot deze crisis geleid hebben, welke ernstige gevolgen heeft gehad voor Europa en de ontwikkelde landen, is het van vitaal belang dat er op het gebied van effectenhandel gezorgd wordt voor een efficiënte en effectieve interventie conform de inspanningen van het Parlement en andere Europese instellingen.


Eine Partei brachte vor, der HPE-Preis für CPO müsse nach unten korrigiert werden, um Transportkosten auszuschließen, denn der HPE-Preis für CPO enthalte internationale Transportkosten und Zweck der Berichtigung der Inlandspreise für COP auf das Niveau der internationalen Preise für CPO sei die Ermittlung eines unverzerrten Preises für CPO im Inland.

Eén partij betoogde dat, aangezien de HPE-prijs van CPO de internationale vervoerskosten omvat en aangezien de correctie van de binnenlandse prijs van CPO tot het niveau van de internationale prijs van CPO tot doel heeft tot een juiste binnenlandse prijs van CPO te komen, de HPE-prijs van CPO moest worden bijgesteld om vervoerskosten uit te sluiten.


Des Weiteren brachte dieselbe Partei vor, dass Artikel 2 Absatz 6 Buchstabe b der Grundverordnung mit der WTO-Verordnung nicht im Einklang stehe, da er vorsehe, dass der Verkauf im normalen Handelsverkehr erfolgen müsse.

Met betrekking tot artikel 2, lid 6, onder b), stelde deze belanghebbende tevens dat de basisverordening in strijd zou zijn met de WTO-regelgeving voor zover in artikel 2, lid 6, onder b), is bepaald dat de verkoop in het kader van normale handelstransacties moet plaatsvinden.


Er betont, dass die operative Planung unverzüglich vorange­bracht werden muss, damit die Mission vor Ende des Sommers 2012 eingeleitet werden kann.

Hij wees erop dat onverwijld werk moet worden gemaakt van de operationele planning, opdat de missie aan het eind van de zomer van 2012 kan worden ingezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seiner Entschließung vom März brachte das Europäische Parlament seine Position deutlich zum Ausdruck – um die durch Naturkatastrophen verursachten Probleme effektiver zu lösen, muss es eine neue Verordnung über den Solidaritätsfonds geben.

In zijn resolutie van maart heeft het Europees Parlement duidelijk te kennen gegeven dat voor een doeltreffendere aanpak van door natuurrampen veroorzaakte problemen een nieuwe verordening inzake het Solidariteitsfonds onontbeerlijk is.


Ob es gewährt wird, hängt von der Verfolgung im Herkunftsland ab. Seine Anerkennung muss dem Antragsteller Leben und Entwicklung ermöglichen, damit zum Beispiel, wie es Cárdenas gegenüber Azaña zum Ausdruck brachte, die heute behüteten Kinder morgen zu Verfechtern der Freiheitsideale werden, indem sie zeitweilig im Aufnahmeland integriert werden.

Het genot ervan is afhankelijk van vervolging in het land van herkomst. De erkenning ervan moet de volledige ontwikkeling van de aanvrager waarborgen, zoals Cárdenas tegen Azaña heeft gezegd, zodat bijvoorbeeld de kinderen die vandaag worden verzorgd morgen de pleitbezorgers van het ideaal van vrijheid zijn, via voorlopige integratie in het land van opvang.


Der Rat ermutigte die Palästinenser, Anfang 2003 freie und gerechte Wahlen abzuhalten, brachte die Bereitschaft der EU zum Ausdruck, entsprechende Unterstützung zu leisten, und wies darauf hin, dass auch Israel Schritte unternehmen muss, um eine zufrieden stellende Abhaltung dieser Wahlen zu gewährleisten.

De Raad moedigt de Palestijnen aan om begin 2003 vrije en eerlijke verkiezingen te houden, geeft uitdrukking aan de bereidheid van de EU om passende steun te verlenen, en herinnert eraan dat Israël stappen dient te zetten voor een bevredigend verloop van deze verkiezingen.


3. erkennt die Tatsache an, dass das Jahr 2001 in bestimmter Hinsicht einen Durchbruch bei der Verwirklichung des Besitzstandes im Zusammenhang mit der Gleichstellung in einigen Ländern mit sich brachte, insbesondere in Lettland, der Tschechischen Republik, Ungarn und der Slowakei und in gewissem Maße auch in Polen, Litauen und Estland sowie auf Zypern, während in anderen Ländern wie z. B. Bulgarien, Rumänien, Malta und Slowenien ein Großteil des gemeinschaftlichen Besitzstandes noch umgesetzt werden ...[+++]

3. erkent het feit dat 2001 een doorbraak vormde met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het acquis inzake gendergelijkheid in een aantal landen, met name Letland, Tsjechië, Hongarije en Slowakije en in zekere mate Polen, Litouwen, Estland en Cyprus, terwijl in andere landen, zoals Bulgarije, Roemenië, Malta en Slovenië, nog veel van het acquis moet worden omgezet;


2. begrüßt die Rede von Präsident Iliescu vom 20. Dezember 2000, in der er das Eintreten Rumäniens für eine konsolidierte Demokratie und Rechtstaatlichkeit zum Ausdruck brachte; begrüßt ferner das Regierungsprogramm, das als ein grundlegendes Instrument zur Vorbereitung Rumäniens auf den Beitritt zur Europäischen Union umgesetzt werden muss;

2. stemt in met de redevoering van president Iliescu van 20 december 2000 waarin deze het Roemeense engagement voor een geconsolideerde democratie en de rechtsstaat tot uitdrukking bracht, en met het regeringsprogramma dat moet worden geïmplementeerd als een basisinstrument ter voorbereiding van de toetreding van Roemenië tot de Europese Unie;


In ihrer Stellungnahme vom Juli 1997 brachte die Europäische Kommission die Ansicht zum Ausdruck, dass die Slowakei ihre Bemühungen im Energiesektor verstärken müsse, um sich in den kommenden Jahren im Wesentlichen an die EG-Energievorschriften anpassen zu können.

In haar advies van juli 1997 had de Europese Commissie als haar mening gegeven dat Slowakije de inspanningen moest vergroten om over enkele jaren aan de meeste EG-wetgeving op energiegebied te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich brachte muss' ->

Date index: 2025-01-20
w