Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich bestehenden programme stützen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entwicklung der IPP wird sich auch auf die Erfahrungen mit bestehenden Umweltinstrumenten stützen, wie Umweltmanagementsysteme und die Umweltkennzeichnung.

De ontwikkeling van IPP zal ook voortbouwen op ervaringen die zijn opgedaan met bestaande milieu-instrumenten, zoals milieubeheersystemen en milieukeuren.


Das Mandat der Gruppe wird sich auf den bestehenden Rahmen stützen.

Het mandaat van de groep zal gebaseerd zijn op het huidige kader.


Der Rat schlägt daher vor, den Vorschlag in zwei Instrumente aufzuteilen: eines für das Ignalina-Programm und eines für die beiden anderen Programme, wobei die unterschiedlichen Rechtsgrundlagen, auf die sich die bestehenden Programme stützen, beibehalten werden.

De Raad stelt daarom voor het voorstel in twee instrumenten op te splitsen: één voor het Ignalina-programma en één voor de beide andere programma's, met handhaving van de afzonderlijke rechtsgrondslagen zoals die voor de bestaande programma's zijn gebruikt.


Stützen sich diese Programme stützen sich auf eine systematische Bewertung der Umweltrisiken der betreffenden Anlagen, kann die Häufigkeit der Vor-Ort-Besichtigungen auf mindestens eine pro Zweijahreszeitraum verringert werden .

Als die programma's gebaseerd zijn op een systematische evaluatie van de milieurisico's van de betrokken installaties, kan de frequentie van de bezoeken ter plaatse worden verminderd tot een minimum van één bezoek per 24 maanden.


Diese Programme sehen für jede Anlage mindestens eine Vor-Ort-Besichtigung pro Zwölfmonatszeitraum vor, es sei denn, diese Programme stützen sich auf eine systematische Bewertung der Umweltrisiken der betreffenden Anlagen.

Die programma's behelzen ten minste een bezoek ter plaatse per twaalf maanden aan elke installatie, tenzij die programma's gebaseerd zijn op een systematische evaluatie van de milieurisico's van de betrokken installaties.


Von den Mitgliedstaaten kann erwartet werden, dass sie sich auf ihre bestehenden Kontrollsysteme stützen , um die Erfüllung dieser Anforderungen durch Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe zu gewährleisten.

Van de lidstaten kan worden verwacht dat zij gebruikmaken van hun bestaande controlesystemen om erop toe te zien dat landbouwers deze eisen naleven.


Dazu werden sich die Arbeiten nicht nur auf die sozioökonomische und geisteswissenschaftliche Forschung, sondern auch auf einschlägige nationale Programme stützen.

Naast sociaal-economisch onderzoek en geesteswetenschappen-onderzoek zullen de activiteiten in dat verband ook op de relevante nationale programma's worden gebaseerd.


In Bezug auf die Interventionen „außerhalb der Union“ fehlt es nicht an Kodexen und Leitlinien für die IFI: Außer den Berichten des Parlaments über die Kooperationspolitik kann sich die EIB auf die zahlreichen bestehenden Texte stützen, oder gar die vorhandenen Kodexe ratifizieren, wie beispielsweise die „Equator Principles“ für die in den Entwicklungsländern tätigen Investitionsbanken, die Leitlinien des UNEP, die Empfehlungen für die Weltbank betreffend Förderindustrien oder Staudämme (ein besonders sensibler Punkt für eine Bank, die ihr Engagement für ...[+++]

Wat de interventies "buiten de Unie" betreft is er geen gebrek aan charters en leidinggevende principes waarvan de IFI gebruik kunnen maken: naast de verslagen van het Parlement over het samenwerkingsbeleid kan de EIB steunen op de uitgebreide bestaande literatuur, ja zelfs de bestaande charters ratificeren, zoals de Equator Principles voor investeringsbanken die in ontwikkelingslanden van toepassing zijn, de richtlijnen van de UNEP, de aanbevelingen van de Wereldbank inzake de winning van delfstoffen en stuwdammen (een punt dat vooral gevoelig ligt bij een bank die haar verbintenissen ten gunste van duurzame energie bevestigt: hydraulis ...[+++]


(3) Ein Wirtschaftsteilnehmer kann sich gegebenenfalls für einen bestimmten Auftrag auf die Kapazitäten anderer Unternehmen ungeachtet des rechtlichen Charakters der zwischen ihm und diesen Unternehmen bestehenden Verbindungen stützen.

3. Het economisch subject kan zich in voorkomend geval en voor welbepaalde opdrachten beroepen op de draagkracht van andere entiteiten, ongeacht de juridische aard van zijn banden met die entiteiten.


20. Bei der Durchführung der Marktanalyse nach Artikel 16 der Rahmenrichtlinie werden die NRB den relevanten Markt vorausschauend und strukturell evaluieren, wobei sie sich auf die bestehenden Marktverhältnisse stützen.

20. Wanneer een NRI krachtens artikel 16 van de kaderrichtlijn een marktanalyse uitvoert, dient zij een prospectieve, structurele beoordeling van de relevante markt te maken op basis van de bestaande marktvoorwaarden.


w